The Epitaph of a Buddhist Lady: A Newly Discovered Chinese-Sogdian Bilingual

The inscription edited in this paper is the third bilingual Chinese-Sogdian epitaph to be made known, following that of Wirkakk (Shijun) and Wiyusi and that of Nanai-vande and Kekan, published in 2005 and 2017 respectively. The new epitaph is that of a Sogdian lady who died in 736 CE. Apart from its...

ver descrição completa

Na minha lista:  
Detalhes bibliográficos
Publicado no:Journal of the American Oriental Society
Authors: Bo, Bi (Author) ; Sims-Williams, Nicholas 1949- (Author)
Tipo de documento: Recurso Electrónico Artigo
Idioma:Inglês
Verificar disponibilidade: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Carregar...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publicado em: American Oriental Society [2020]
Em: Journal of the American Oriental Society
Acesso em linha: Presumably Free Access
Volltext (Verlag)
Volltext (doi)
Descrição
Resumo:The inscription edited in this paper is the third bilingual Chinese-Sogdian epitaph to be made known, following that of Wirkakk (Shijun) and Wiyusi and that of Nanai-vande and Kekan, published in 2005 and 2017 respectively. The new epitaph is that of a Sogdian lady who died in 736 CE. Apart from its linguistic interest, it is important as attesting the conversion of a Sogdian lady to the “heretical” Buddhist Sanjie or “Three levels” movement, which remained popular despite being officially suppressed under the Tang.
ISSN:2169-2289
Obras secundárias:Enthalten in: American Oriental Society, Journal of the American Oriental Society
Persistent identifiers:DOI: 10.7817/jameroriesoci.140.4.0803