Parallélismes et divergences entre le "hic uir, hic est" de Virgile ( Aen., 6, 791) et le "Ἰδοὺ ὁ ἄνθρωπος" de l'évangéliste Jean (19,5)

Dans sa déclaration solennelle Ἰδοὺ ὁ ἄνθρωπος, Le Pilate johannique fait référence à un passage de l’Énéide où Virgile présente l’empereur Auguste par les mots

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:Parallélismes et divergences entre le "hic uir, hic est" de Virgile ( Aen., 6, 791) et le "idu ho anthrōpos" de l'évangéliste Jean (19,5)
Main Author: Burgeon, Christophe (Author)
Format: Electronic Article
Language:French
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Persée [2020]
In: Revue théologique de Louvain
Year: 2020, Volume: 51, Issue: 3, Pages: 329-340
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Johannesevangelium 19,5 / Intertextuality / Vergilius Maro, Publius 70 BC-19 BC, Aeneis 6,791
IxTheo Classification:CD Christianity and Culture
HC New Testament
Further subjects:B Virgile
B Pilate
B Vergil
B Jn 19,5, 4e évangile
B Auguste
B Joh 19:5
B 4th Gospel
B Augustus
Online Access: Volltext (doi)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1736073796
003 DE-627
005 20201030162715.0
007 cr uuu---uuuuu
008 201021s2020 xx |||||o 00| ||fre c
024 7 |a 10.2143/RTL.51.3.3288537  |2 doi 
035 |a (DE-627)1736073796 
035 |a (DE-599)KXP1736073796 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a fre 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1113541385  |0 (DE-627)867442166  |0 (DE-576)476967724  |4 aut  |a Burgeon, Christophe 
109 |a Burgeon, Christophe 
245 1 0 |a Parallélismes et divergences entre le "hic uir, hic est" de Virgile ( Aen., 6, 791) et le "Ἰδοὺ ὁ ἄνθρωπος" de l'évangéliste Jean (19,5) 
246 3 3 |a Parallélismes et divergences entre le "hic uir, hic est" de Virgile ( Aen., 6, 791) et le "idu ho anthrōpos" de l'évangéliste Jean (19,5) 
264 1 |c [2020] 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a Dans sa déclaration solennelle Ἰδοὺ ὁ ἄνθρωπος, Le Pilate johannique fait référence à un passage de l’Énéide où Virgile présente l’empereur Auguste par les mots 
520 |a Dans sa déclaration solennelle Ἰδοὺ ὁ ἄνθρωπος, Le Pilate johannique fait référence à un passage de l’Énéide où Virgile présente l’empereur Auguste par les mots hic uir, hic est, mais pour en renverser le sens à des fins précises. Ainsi Aen., 6, 791 et Jn 19,5 sont-ils motivés par différents objets et les mots de Pilate sont antithétiques à ceux de Virgile et comportent une forte dimension ironique. Pour Pilate, Jésus est un pauvre homme ne pouvant nullement rivaliser avec l’Auguste virgilien. L’expression ἰδοὺ ὁ ἄνθρωπος résonne alors de deux façons différentes: pour Pilate et les Romains, elle serait en lien avec Virgile; pour les juifs, elle ferait écho aussi bien à l’Énéide qu’à la LXX. Toujours est-il que, malgré lui, le procurateur de Judée proclame effectivement le message johannique en mettant en opposition le pouvoir transcendant du Christ et la potestas temporelle d’Auguste/Tibère. 
520 |a In his solemn declaration Ἰδοὺ ὁ ἄνθρωπος, the Johannine Pilate refers to a passage from the Aeneid where Virgil presents the Emperor Augustus with the words hic uir, hic est, but reversing its meaning for specific purposes. Thus Aen., 6, 791 and Joh 19,5 are motivated by different objects and Pilate’s words are antithetical to those of Virgil and have a strong ironic dimension. For Pilate, Jesus is a poor man who cannot compete with the virgilian Augustus. The expression ἰδοὺ ὁ ἄνθρωπος then resonates in two different ways: for Pilate and the Romans, it would be related to Virgil; for the Jews, it would echo both the Aeneid and the LXX. Nevertheless, in spite of himself, the procurator of Judea actually proclaims the Johannine message by contrasting the transcendent power of Christ and the temporal potestas of Augustus/Tiberius. 
650 4 |a Jn 19,5, 4e évangile 
650 4 |a Virgile 
650 4 |a Auguste 
650 4 |a Pilate 
650 4 |a 4th Gospel 
650 4 |a Joh 19:5 
650 4 |a Vergil 
650 4 |a Augustus 
650 4 |a Pilate 
652 |a CD:HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4134759-6  |0 (DE-627)105670138  |0 (DE-576)20965502X  |a Bibel  |2 gnd  |p Johannesevangelium  |n 19,5 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4114051-5  |0 (DE-627)105825018  |0 (DE-576)20948151X  |2 gnd  |a Intertextualität 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)1220540072  |0 (DE-627)1737485451  |0 (DE-576)16340755X  |a Vergilius Maro, Publius  |2 gnd  |d v70-v19  |t Aeneis  |n 6,791 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Revue théologique de Louvain  |d Lyon : Persée, 1970  |g 51(2020), 3, Seite 329-340  |w (DE-627)547664176  |w (DE-600)2392124-9  |w (DE-576)379064863  |x 1783-8401  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:51  |g year:2020  |g number:3  |g pages:329-340 
856 |u https://doi.org/10.2143/RTL.51.3.3288537  |x doi  |3 Volltext 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 04019005_04019005  |b biblesearch 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3783488591 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1736073796 
LOK |0 005 20201027120128 
LOK |0 008 201021||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442043857  |a CD 
OAS |a 1  |b inherited from superior work 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Augustus,Intertextuality 
STB 0 0 |a Auguste,Intertextualité 
STC 0 0 |a Agosto,Intertextualidad 
STD 0 0 |a Augusto,Intertestualità 
STE 0 0 |a 互文性,文本互涉 
STF 0 0 |a 互文性,文本互涉,奧古斯都 (稱號) 
STG 0 0 |a Agosto,Augustus (Título),Augustus,Intertextualidade 
STH 0 0 |a Август (титул),Интертекст 
STI 0 0 |a Αύγουστος (αυτοκρατορικός τίτλος),Διακειμενικότητα 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Auguste Mathilde Wilhelmine,Auguste Mathilde,Auguste,Augusta , Augustus