Bibeltexte in leichter Sprache zwischen Unterkomplexität und Exklusivität

Wie wünschenswert es sein kann, biblische Stoffe in Leichter Sprache zu formulieren, ist umstritten. Mit der Forderung der Vereinten Nationen nach Inklusion gehen didaktischerseits das Engagement und die Suche nach einer sog. „Leichten Sprache“ einher, die Menschen mit Beeinträchtigung oder geringer...

Descrizione completa

Salvato in:  
Dettagli Bibliografici
Pubblicato in:Zeitschrift für Pädagogik und Theologie
Autori: Fuchs, Monika E. 1973- (Autore) ; Neumann, Nils 1975- (Autore)
Tipo di documento: Elettronico Articolo
Lingua:Tedesco
Verificare la disponibilità: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Caricamento...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Pubblicazione: ˜deœ Gruyter [2019]
In: Zeitschrift für Pädagogik und Theologie
(sequenze di) soggetti normati:B Bibel / Traduzione / Linguaggio semplificato
Notazioni IxTheo:CD Cristianesimo; cultura
HA Bibbia
RF Catechetica
Altre parole chiave:B Social Inclusion
B Traduzione
B Bibel
B Good Samaritan
B Traslazione
B Inclusione
B Plain Language
B Linguaggio semplificato
B Bible
B Barmherziger Samariter
Accesso online: Volltext (Verlag)
Volltext (doi)
Descrizione
Riepilogo:Wie wünschenswert es sein kann, biblische Stoffe in Leichter Sprache zu formulieren, ist umstritten. Mit der Forderung der Vereinten Nationen nach Inklusion gehen didaktischerseits das Engagement und die Suche nach einer sog. „Leichten Sprache“ einher, die Menschen mit Beeinträchtigung oder geringerer sprachlicher Kompetenz einen besseren Zugang zu den biblischen Inhalten ermöglichen soll. Den Befürwortern stehen aber auch Skeptiker gegenüber. Vor diesem Hintergrund stellt unser Beitrag Grundzüge Leichter Sprache vor, diskutiert die Umsetzung anhand des Gleichnisses vom Barmherzigen Samariter und leitet daraus Leitlinien für eine gelingende Praxis ab.
It is debatable whether it can be regarded as appropriate to express biblical material in “plain language,” a simplified language that addresses people who have learning difficulties or low language facility. According to the United Nations’ postulation for social inclusion, certain didactic efforts have begun to get involved at this very point, namely trying to find a plain language to facilitate access to biblical contents for people with learning disorders. However, there are also sceptics. Against this background, our contribution surveys the basic principles of plain language, discusses its implementation with reference to the parable of the Good Samaritan, and deduces on this basis guidelines for a good usage.
ISSN:2366-7796
Comprende:Enthalten in: Zeitschrift für Pädagogik und Theologie
Persistent identifiers:DOI: 10.1515/zpt-2019-0033