Hagiographie et géographie: ville et paysage d’Apamée aux époques romaine et byzantine

Le récit hagiographique relatif à saint Maurice d’Apamée comporte une série d’éléments descriptifs, sur la ville elle-même et sur le paysage environnant, qui font de cette Passion (version de Syméon Métaphraste, xe s.) un véritable document historique. Le quartier de la Porte Nord est décrit tel que...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Le fleuve rebelle
Subtitles:Le moyen Oronte au fil du temps : textes, objets, images
Main Author: Balty, Janine (Author)
Format: Electronic/Print Article
Language:French
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Presses de l'Ifpo 2016
In: Le fleuve rebelle
Further subjects:B saint Maurice
B marécage
B Syrie
B Orontes
B Cultivation
B Martyrdom
B Syria
B saint Mauritius
B Apamée
B Martyre
B Apamea
B Syméon Métaphraste
B Oronte
B Culture
B marsh
B Symeon Metaphrastes
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Description
Summary:Le récit hagiographique relatif à saint Maurice d’Apamée comporte une série d’éléments descriptifs, sur la ville elle-même et sur le paysage environnant, qui font de cette Passion (version de Syméon Métaphraste, xe s.) un véritable document historique. Le quartier de la Porte Nord est décrit tel que la fouille récente l’a révélé. L’allusion aux marécages des alentours, situés « entre les deux fleuves et le lac », rejoint la description du site par Strabon (XVI.2.10). Outre les marais, tous les témoignages des géographes antiques mentionnent aussi pâturages et cultures, attestant une valorisation de la vallée bien antérieure à l’époque sévérienne, contrairement à une hypothèse formulée récemment.
The hagiographical narrative relating to saint Mauritius of Apamea contains a series of descriptive elements about the town and the surrounding landscape which make this Passio (Symeon Metaphrastes, 10th cent.) a real document of history. The Northern Gate quarter is described there as it has been discovered by the recent excavations. The allusion to the neighbouring marshes « between the two rivers and the lake » corresponds to Strabon’s description (XVI.2.10). With the marshes, the ancient geographers mention also meadows, orchards and fields; it appears thus that the Orontes valley was fitted for agriculture long before the Severan period, contrary to a recent hypothesis.
ملخص: تتضمن السيرة المقدسة الخاصة بالقديس موريس في أفاميا، سلسلة من العناصر الوصفية للمدينة وللمشهد الطبيعي المحيط مما يجعل من هذا الرثاء (نسخة من القرن العاشر) وثيقة تاريخية حقيقية. نلاحظ مثلا وصف حي الباب الشمالي كما بينته التنقيبات الحديثة. والإشارة إلى المستنقعات الموجودة في الجوار ”بين النهرين والبحير“ يلتقي مع وصف سترابون للموقع (XVI.2.10). فبالإضافة إلى المستنقعات، تذكر كل شهادات الجغرافيين القدماء المراعي والزراعات، والتي تؤكد على تطور حوض العاصي السابق لعهد سيبتيموس سيفيروس، وهو ما ينافي فرضية ظهرت حديثا يهذا الخصوص.
ISBN:2351597257
Contains:Enthalten in: Le fleuve rebelle: géographie historique du moyen Oronte d'Ebla à l'époque médiévale (Veranstaltung : 2012 : Nanterre; Paris), Le fleuve rebelle
Persistent identifiers:DOI: 10.4000/syria.5137