The Theological Purpose of Verbal Tenses and Moods in Revelation’s Hymns

Various articles have been written about the hymns in the Revelation, focusing on their cultural background or their specific function within the narrative of the entire book. The present paper has the purpose of emphasizing the use of verbal tenses and moods in the poetic texts of the Apocalypse in...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Piazzolla, Francesco (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Studium Biblicum Franciscanum [2019]
In: Liber annuus
Year: 2019, Volume: 69, Pages: 287-325
Standardized Subjects / Keyword chains:B John Evangelist / Revelation / Revelation / End of the world / Influence / Eschatology / Greek language
IxTheo Classification:HC New Testament
NBB Doctrine of Revelation
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1725175827
003 DE-627
005 20210427105137.0
007 cr uuu---uuuuu
008 200720s2019 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1484/J.LA.5.120506  |2 doi 
035 |a (DE-627)1725175827 
035 |a (DE-599)KXP1725175827 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)142244538  |0 (DE-627)704179121  |0 (DE-576)329699636  |4 aut  |a Piazzolla, Francesco 
109 |a Piazzolla, Francesco 
245 1 4 |a The Theological Purpose of Verbal Tenses and Moods in Revelation’s Hymns  |c Francesco Piazzolla 
264 1 |c [2019] 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a Various articles have been written about the hymns in the Revelation, focusing on their cultural background or their specific function within the narrative of the entire book. The present paper has the purpose of emphasizing the use of verbal tenses and moods in the poetic texts of the Apocalypse in order to demonstrate that the author uses grammar to communicate his theology and his world-view. John the seer, in fact, makes semantic changes to the Greek language, especially in using the present and aorist tenses in a proleptic and futuristic sense. This verbal function shows a Semitic influence on the Apocalypse and it offers an opportunity to describe the idea of “already and not yet”, typical of some eschatological realities. Even through the other tenses and moods, the Apocalypse expresses its own concepts linked with its theological plan. In this way, the poetic compositions of the Apocalypse appear as an integral part of the book and they serve to “sing” the main subjects that the author presents in his work. 
601 |a Theologe 
652 |a HC:NBB 
689 0 0 |d p  |0 (DE-588)118557815  |0 (DE-627)14730833X  |0 (DE-576)16159588X  |2 gnd  |a Johannes  |c Evangelist, Heiliger 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4073055-4  |0 (DE-627)104675063  |0 (DE-576)20918924X  |a Bibel  |2 gnd  |p Offenbarung des Johannes 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4043365-1  |0 (DE-627)106210041  |0 (DE-576)209055502  |2 gnd  |a Offenbarung 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4065463-1  |0 (DE-627)106118854  |0 (DE-576)209158778  |2 gnd  |a Weltuntergang 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4005203-5  |0 (DE-627)104427264  |0 (DE-576)208859780  |2 gnd  |a Beeinflussung 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4015508-0  |0 (DE-627)106336517  |0 (DE-576)208912002  |2 gnd  |a Eschatologie 
689 0 6 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |a Studium Biblicum Franciscanum (Jerusalem)  |t Liber annuus  |d Jerusalem : Studium Biblicum Franciscanum, 1965  |g 69(2019), Seite 287-325  |h Online-Ressource  |w (DE-627)512300895  |w (DE-600)2236137-6  |w (DE-576)281309671  |x 0081-8933  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:69  |g year:2019  |g pages:287-325 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1484/J.LA.5.120506  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://www.brepolsonline.net/doi/abs/10.1484/J.LA.5.120506  |x Verlag  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a BIIN 
936 u w |d 69  |j 2019  |h 287-325 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 27000000_27999999  |b biblesearch 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3726020837 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1725175827 
LOK |0 005 20200720161118 
LOK |0 008 200720||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3882184396 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1725175827 
LOK |0 005 20210315084714 
LOK |0 008 210305||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b www / FTH Z4-790  |9 00 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51201758650003333 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC00643997 
LOK |0 935   |a inzs 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442051329  |a NBB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a End of the world,End of the world,End of the world in literature,Apocalypse in literature,Apocalypse in art,Eschatology,Eschatology,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Influence,Persuasion,Social influence,Revelation,Revelation,God 
STB 0 0 |a Eschatologie,Eschatologie,Fin du monde,Fin du monde,Grec,Influence,Révélation,Révélation,Apocalypse,Apocalypse,Apocalypse (motif),Apocalypse 
STC 0 0 |a Escatología,Escatología,Fin del mundo,Fin del mundo,Fin del mundo,Griego,Influencia,Revelación,Revelación 
STD 0 0 |a Escatologia,Escatologia,Fine del mondo,Fine del mondo,Greco,Influenza <piscologia>,Condizionamento,Condizionamento,Rivelazione,Rivelazione 
STE 0 0 |a 世界末日,世界末日,末日,末日,启示,启示,希腊语,希腊文,影响,终末论,终末论,末日论,末世论,末日论,末世论 
STF 0 0 |a 世界末日,世界末日,末日,末日,啟示,啟示,希臘語,希臘文,影響,終末論,終末論,末日論,末世論,末日論,末世論 
STG 0 0 |a Escatologia,Escatologia,Fim do mundo,Fim do mundo,Grego,Influência,Revelação,Revelação 
STH 0 0 |a Влияние,Греческий (язык),Конец света (мотив),Конец света,Откровение (мотив),Откровение,Эсхатология (мотив),Эсхатология 
STI 0 0 |a Αποκάλυψη (μοτίβο),Αποκάλυψη,Ελληνική γλώσσα,Επιρροή,Εσχατολογία (μοτίβο),Εσχατολογία,Τέλος του κόσμου (μοτίβο),Τέλος του κόσμου 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Johannes,Evangelista,Johannes,Apostel,Johannes,Apostolus,Johannes,Ben-Zebedäus,Johannes,Sohn des Zebedäus,Johannes,Heiliger,Johannes,Biblische Person,Johannes,Sanctus,Johannes,Theologus,Johannes,Iohannes,Joannes,Apostolus,Joannes,Evangelista,Joannes,Sanctus,Joannes,Iōannēs,Iōannēs,Apostolos,Ioannes,Apostolus,Ioannes,Theologos,Ioann Bogoslov,Ioann,Bogoslov,Ioann,Apostol,Joan,Sant,Joann,Joanesen,San,Joanesen,S.,Johan,Evangelist,Johan,John,Saint,John,Apostle,John,Apostolus,John,Evangelist,St. John,Saint John,Iohin,Jovan,Sveti,Jean,Apostolus,Jean,Apôtre,Jean,Saint,Jean,Évangéliste,Jean,Jehan,Saint,Jehan,Théologien,Iehan,Saint,Iehan,Théologien,János,Apostol,Jochanan,Yohane,Yohana,Yochanan,Yoḥanan,Juchanan,Yuḥannā,Evangelista,Giovanni,Apostolo,Giovanni,Evangelista,Giovanni,San,Giovanni,Hovhannes,Aṙak'yal,Jowhannēs,Yah'ia, Reçoul,Jan,Sv.,Jan,Svat'y,Ivan Bohoslov,Ivan Zavedeïv,Ivan,Bohoslov,Ivan,Zavedeïv,Pseudo-Johannes,Apostel,Pseudo-Johannes,Apostolus,Pseudo-Johannes,Evangelist,Sanctus Johannes,Apostel Johannes,Heiliger Johannes , Apocalypsis Johannis,Apokalypse des Johannes,Johannesapokalypse,Johannes-Apokalypse,Geheime Offenbarung,Geheime Offenbarung des Johannes,Johannesoffenbarung,Johannes-Offenbarung,Book of Relevation,Apokalypse,Apocalypse,Apocalypse de Jean,Offb,Apoc,Apc,Ap,Rev,Offenbarung des Johannes,Apocalypsin Johannis,L' Apocalypse de Saint Jean,Die Apokalypse des Johannes,Die Johannesapokalypse,Book of revelation,<>L'apocalisse di Giovanni,Revelation,The Revelation of John , Göttliche Offenbarung , Weltall,Weltende,Apokalypse,Apokalypse,Weltall,Weltende,Apokalypse , Meinungslenkung,Persuasion,Überredung,Soziale Beeinflussung,Sozialer Einfluss , Letzte Dinge , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch