Bibla shqip dhe Filipaj: (studime)

Saved in:  
Bibliographic Details
Corporate Authors: Seminari Shkencor "Bibla Shqip dhe Tradita" 2004, Tirana (Contributor) ; Seminari Shkencor "Filipaj dhe Bibla Shqip" 2009, Tirana (Contributor)
Contributors: Ukgjini, Nikë (Editor)
Format: Print Book
Language:Albanian
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Lezhë Botuar në Entin Botues "Gjergj Fishta" 2010
In:Year: 2010
Standardized Subjects / Keyword chains:B Filipaj, Simon 1925-1999 / Bible / Translation / Albanian language
Further subjects:B Conference program
Online Access: Table of Contents

MARC

LEADER 00000cam a22000002 4500
001 1724199986
003 DE-627
005 20220309153839.0
007 tu
008 200710s2010 xx ||||| 00| ||alb c
020 |a 9789995645472  |9 978-99956-45-47-2 
035 |a (DE-627)1724199986 
035 |a (DE-599)BVBBV037198980 
035 |a (DE-604)BV037198980 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a alb 
082 0 |a 200.9  |q DE-604  |2 22/ger 
082 0 |a 809  |q DE-604  |2 22/ger 
082 0 |a 200.9  |q DE-604  |2 22/ger 
082 0 |a 809  |q DE-604  |2 22/ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a OST  |q DE-12  |2 fid 
245 1 0 |a Bibla shqip dhe Filipaj  |b (studime)  |c Qendra e Studimeve Albanologjike dhe Instituti Filozofik dhe Teologjik ; redaktor Dom Nikë Ukgjini 
264 1 |a Lezhë  |b Botuar në Entin Botues "Gjergj Fishta"  |c 2010 
300 |a 250 Seiten  |b Illustrationen 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
655 7 |a Konferenzschrift  |0 (DE-588)1071861417  |0 (DE-627)826484824  |0 (DE-576)433375485  |2 gnd-content 
689 0 0 |d p  |0 (DE-588)143452142  |0 (DE-627)646107593  |0 (DE-576)337145555  |2 gnd  |a Filipaj, Simon  |d 1925-1999 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4112482-0  |0 (DE-627)105836826  |0 (DE-576)20946836X  |2 gnd  |a Albanisch 
689 0 |5 DE-101 
700 1 |a Ukgjini, Nikë  |e HerausgeberIn  |4 edt 
710 2 |a Enti Botues "Gjergj Fishta"  |e Verlag  |4 pbl 
711 2 |j MitwirkendeR  |0 (DE-588)1144652464  |0 (DE-627)1004943172  |0 (DE-576)495460915  |4 ctb  |a Seminari Shkencor "Bibla Shqip dhe Tradita"  |d 2004  |c Tirana 
711 2 |j MitwirkendeR  |0 (DE-588)1144652685  |0 (DE-627)1004943628  |0 (DE-576)495461423  |4 ctb  |a Seminari Shkencor "Filipaj dhe Bibla Shqip"  |d 2009  |c Tirana 
856 4 2 |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=021113259&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Inhaltsverzeichnis 
935 |a mteo 
951 |a BO 
ACO |a 1 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3722928737 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1724199986 
LOK |0 005 20200710085927 
LOK |0 008 200710||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)BVBBV037198980 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a bsbo 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Albanian language,Bible,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Albanais,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Albanés,Traducción 
STD 0 0 |a Albanese,Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译 
STF 0 0 |a 翻譯,阿尔巴尼亚语会话手册 
STG 0 0 |a Albanês,Tradução 
STH 0 0 |a Албанский (язык),Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Αλβανικά,Μετάφραση 
SUB |a REL 
SYG 0 0 |a Filipaj, S.,1925-1999 , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung