Translating empire: Tell Fekheriyeh, deuteronomy, and the Akkadian treaty tradition
C. L. Crouch und Jeremy M. Hutton bieten in diesem Band einen datenbasierten Ansatz für Übersetzungspraktiken in der Eisenzeit, indem sie die »Optimal Translation«-Theorie einsetzen, um die zweisprachige, akkadisch-aramäische Inschrift aus Tell Fecheriye zu untersuchen, und die Ergebnisse auf andere...
MARC
LEADER | 00000cam a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1698914814 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240925180250.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 200527s2019 xx |||||o 00| ||eng c | ||
020 | |a 9783161590276 |c PDF |9 978-3-16-159027-6 | ||
024 | 7 | |a 10.1628/978-3-16-159027-6 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1698914814 | ||
035 | |a (DE-599)KEP051176807 | ||
035 | |a (OCoLC)1176503530 | ||
035 | |a (PRE)31636 | ||
035 | |a (EBP)051176807 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
082 | 0 | |a 222.15093 |q SEPA | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 1552 |q SEPA |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9230:13074 | ||
084 | |a BC 6635 |q SEPA |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9541: | ||
084 | |a 11.40 |2 bkl | ||
084 | |a 15.26 |2 bkl | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)139934367 |0 (DE-627)614210526 |0 (DE-576)313616116 |4 aut |a Crouch, Carly L. |d 1982- | |
109 | |a Crouch, Carly L. 1982- |a Crouch, C. L. 1982- |a Crouch, Carly Lorraine 1982- |a Crouch, C.L. 1982- | ||
245 | 1 | 0 | |a Translating empire |b Tell Fekheriyeh, deuteronomy, and the Akkadian treaty tradition |c C.L. Crouch, Jeremy M. Hutton |
264 | 1 | |a Tübingen |b Mohr Siebeck |c 2019 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (XV, 342 Seiten) | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Forschungen zum Alten Testament |v 135 | |
520 | |a C. L. Crouch und Jeremy M. Hutton bieten in diesem Band einen datenbasierten Ansatz für Übersetzungspraktiken in der Eisenzeit, indem sie die »Optimal Translation«-Theorie einsetzen, um die zweisprachige, akkadisch-aramäische Inschrift aus Tell Fecheriye zu untersuchen, und die Ergebnisse auf andere Beispiele von Übersetzungen aus der Eisenzeit anzuwenden, einschließlich Deuteronomium und den Sefire-Verträgen. | ||
520 | |a In this volume, C. L. Crouch and Jeremy M. Hutton offer a data-driven approach to translation practice in the Iron Age. The authors build on and reinforce Crouch's conclusions in her former work about Deuteronomy and the Akkadian treaty tradition, employing Hutton's »Optimal Translation« theory to analyze the Akkadian-Aramaic bilingual inscription from Tell Fekheriyeh. The authors argue that the inscription exhibits an isomorphic style of translation and only the occasional use of dynamic replacement sets. They apply these findings to other proposed instances of Iron Age translation from Akkadian into dialects of Northwest Semitic, including the relationship between Deuteronomy and the Succession Treaty of Esarhaddon and the relationship between the treaty of Aššur-nerari V with Matiʾilu and the Sefire treaties. The authors then argue that the lexical and syntactic changes in these cases diverge so significantly from the model established by Tell Fekheriyeh as to exclude the possibility that these treaties constitute translational relationships. | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SSG |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-21 | |
601 | |a Translation | ||
650 | 4 | |a Forschungen zum Alten Testament | |
650 | 4 | |a Verfassungsgerichtsverbund | |
650 | 4 | |a Optimal Translation | |
650 | 4 | |a Tell Fekheriyeh | |
650 | 4 | |a Deuteronomy 28 | |
650 | 4 | |a Verschuldensprinzip | |
650 | 4 | |a Deuteronomy | |
650 | 4 | |a Sefire treaties | |
650 | 4 | |a Vassal Treaty of Esarhaddon | |
650 | 4 | |a Iron Age Translation | |
650 | 4 | |a Altes Testament | |
650 | 4 | |a Antike | |
650 | 4 | |a Antike Religionsgeschichte | |
650 | 4 | |a Altorientalistik | |
650 | 4 | |a Canon Studies | |
652 | |a HB |b DDCoderRVK | ||
689 | 0 | 0 | |d g |0 (DE-588)4743876-9 |0 (DE-627)36837775X |0 (DE-576)21596666X |2 gnd |a Tell Fecherije |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4027107-9 |0 (DE-627)10628598X |0 (DE-576)208969276 |2 gnd |a Inschrift |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4488659-7 |0 (DE-627)24021885X |0 (DE-576)212953451 |2 gnd |a Bilingue |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4084837-1 |0 (DE-627)106064053 |0 (DE-576)209223626 |2 gnd |a Akkadisch |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4056676-6 |0 (DE-627)106154125 |0 (DE-576)209118520 |2 gnd |a Staatsvertrag |
689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 5 | |d u |0 (DE-588)4011569-0 |0 (DE-627)106352245 |0 (DE-576)208894144 |a Bibel |2 gnd |p Deuteronomium |
689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4128644-3 |0 (DE-627)105715840 |0 (DE-576)209603836 |2 gnd |a Zeithintergrund |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | 0 | |d g |0 (DE-588)4743876-9 |0 (DE-627)36837775X |0 (DE-576)21596666X |2 gnd |a Tell Fecherije |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4027107-9 |0 (DE-627)10628598X |0 (DE-576)208969276 |2 gnd |a Inschrift |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4488659-7 |0 (DE-627)24021885X |0 (DE-576)212953451 |2 gnd |a Bilingue |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d u |0 (DE-588)4399723-5 |0 (DE-627)191760315 |0 (DE-576)212049496 |a Bibel |2 gnd |p Deuteronomium |n 28 |
689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4128644-3 |0 (DE-627)105715840 |0 (DE-576)209603836 |2 gnd |a Zeithintergrund |
689 | 2 | 2 | |d s |0 (DE-588)4084837-1 |0 (DE-627)106064053 |0 (DE-576)209223626 |2 gnd |a Akkadisch |
689 | 2 | 3 | |d s |0 (DE-588)4063270-2 |0 (DE-627)104359927 |0 (DE-576)209148004 |2 gnd |a Vertrag |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)138512019 |0 (DE-627)603783910 |0 (DE-576)307877132 |4 aut |a Hutton, Jeremy M. |d 1976- | |
710 | 2 | |e Verlag |0 (DE-588)10165783-3 |0 (DE-627)714354244 |0 (DE-576)263586200 |4 pbl |a Mohr Siebeck GmbH & Co. KG | |
776 | 1 | |z 9783161590269 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |a Crouch, Carly L., 1982 - |t Translating empire |d Tübingen : Mohr Siebeck, 2019 |h XIV, 342 Seiten |w (DE-627)1679370014 |z 9783161590269 |z 3161590260 |k Non-Electronic |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Dubovský, Peter, 1965 - |t [Rezension von: Crouch, Carly L., 1982-, Translating empire : Tell Fekheriyeh, deuteronomy, and the Akkadian treaty tradition] |d 2022 |w (DE-627)1800712030 |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Boyd, Samuel |t [Rezension von: Crouch, Carly L., 1982-, Translating empire : Tell Fekheriyeh, deuteronomy, and the Akkadian treaty tradition] |d 2021 |w (DE-627)1753286727 |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Hagedorn, Anselm C., 1971 - |t [Rezension von: Crouch, Carly L., 1982-, Translating empire : Tell Fekheriyeh, deuteronomy, and the Akkadian treaty tradition] |d 2020 |w (DE-627)176164209X |
830 | 0 | |a Forschungen zum Alten Testament |v 135 |9 135 |w (DE-627)101136512X |w (DE-576)497528282 |w (DE-600)2917397-8 |x 2568-8359 |7 ns | |
856 | |u https://www.mohrsiebeck.com/buch/translating-empire-9783161590276?no_cache=1&createPdf=true |x unpaywall |z Vermutlich kostenfreier Zugang |h repository [oa repository (via OAI-PMH doi match)] | ||
856 | 4 | 0 | |u https://www.mohrsiebeck.com/10.1628/978-3-16-159027-6 |m X:PRESELECT |x Aggregator |z lizenzpflichtig |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1628/978-3-16-159027-6 |m X:PRESELECT |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |
856 | 4 | 0 | |u https://www.mohrsiebeck.com/9783161590276 |m X:PRESELECT |x Aggregator |z lizenzpflichtig |
912 | |a ZDB-197-MSE | ||
912 | |a EBS-197-MSE | ||
912 | |a EBS-197-MST |b 2022 | ||
912 | |a ZDB-197-MSR |b 2019 | ||
912 | |a EBS-197-MST |b 2023 | ||
912 | |a EBS-197-MST |b 2024 | ||
935 | |a BIIN | ||
936 | r | v | |a BC 1552 |b = Hebräisch, Aramäisch |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Bibeltexte, Bibelkommentare und Abhandlungen |k Bibeltexte und -übersetzungen |k Alttestamentliche Bücher |k Geschichtliche Bücher |k Pentateuch |k Deuteronomium (5 Mose) |k = Hebräisch, Aramäisch |0 (DE-627)1272074544 |0 (DE-625)rvk/9230:13074 |0 (DE-576)202074544 |
936 | r | v | |a BC 6635 |b Deuteronomium (5 Mose) |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Theologie |k Abhandlungen zu den Büchern des AT |k Geschichtliche Bücher |k Pentateuch |k Deuteronomium (5 Mose) |0 (DE-627)1270886606 |0 (DE-625)rvk/9541: |0 (DE-576)200886606 |
936 | b | k | |a 11.40 |j Exegese |j Hermeneutik |x Altes Testament |q SEPA |0 (DE-627)106413260 |
936 | b | k | |a 15.26 |j Alter Orient |j Nordafrika |x Alte Geschichte |q SEPA |0 (DE-627)181571021 |
950 | |a Publisher collection Mohr Siebeck | ||
950 | |a EBS Theologie 2022 | ||
950 | |a Theologie / Religionswissenschaft 2019 | ||
950 | |a EBS Theologie 2023 | ||
950 | |a EBS Theologie 2024 | ||
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 32000000_32999999,32028000_32028999 |b biblesearch | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3879480966 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1698914814 | ||
LOK | |0 005 20221214141823 | ||
LOK | |0 008 210301||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 092 |o k |p p | ||
LOK | |0 689 |a s |a eBook-Mohr-Siebeck-EBS-2021 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 85640 |u https://doi.org/10.1628/978-3-16-159027-6 |z Zugang für die Universität Tübingen | ||
LOK | |0 912 |a EBS-197-MSE | ||
LOK | |0 935 |a ebok |a lbok | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4318811336 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1698914814 | ||
LOK | |0 005 20230506172705 | ||
LOK | |0 008 230506||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a inmo | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
OAS | |a 1 | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung,Biblische Zeitgeschichte | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Akkadian language,Ancient Near Eastern studies,Ancient oriental studies,Assyriology,Bilingual text,Classical antiquity,Classical antiquity,Antiquity,Civilization, Greco-Roman,Civilization, Classical, in art,Civilization, Greco-Roman, in literature,Civilization, Ancient, in literature,Contract,Agreement,Historical background,Temporal background,Inscription,Inscription,Epigraph,Translation,Translations,Treaty |
STB | 0 | 0 | |a Akkadien,Antiquité,Antiquité,Arrière-plan temporel,Contexte historique,Contexte historique,Bilingue,Contrat,Traité,Traité,Inscription,Inscription,Traduction,Traductions,Traité,Accord d'État,Accord d'État,Études de l’Orient ancien,Orientologie (Antiquité),Orientologie |
STC | 0 | 0 | |a Acádio,Antigüedad,Antigüedad,Bilingüe,Contexto histórico,Contracto,Estudios del Antiguo Oriente,Inscripción,Inscripción,Traducción,Tratado internacional |
STD | 0 | 0 | |a Accadico,Antichità classica,Antichità classica,Bilingue,Contesto storico,Contratto,Iscrizione,Iscrizione,Orientalistica antica,Traduzione,Trattato |
STE | 0 | 0 | |a 历史背景,双语文本,平行文本,古典时代,古典时代,古典时期,古典时期,古近东研究,亚述学,国家条约,国际条约,契约,协定,合同,翻译,铭文,题词 |
STF | 0 | 0 | |a 古典時代,古典時代,古典時期,古典時期,古近東研究,亞述學,國家條約,國際條約,契約,協定,合同,歷史背景,翻譯,銘文,題詞,阿卡德語,雙語文本,平行文本 |
STG | 0 | 0 | |a Acádio,Antiguidade,Antiguidade,Bilíngue,Contexto histórico,Contrato,Estudos do Antigo Oriente,Inscrição,Inscrição,Tradução,Tratado internacional |
STH | 0 | 0 | |a Аккадский (язык),Античность (мотив),Античность,Государственный договор,Двуязычный текст,Исторический контекст,Контракт,Договор,Надпись (мотив),Надпись,Наука о Древнем Востоке,Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Ακκαδική γλώσσα,Αρχαιότητα (μοτίβο),Αρχαιότητα,Ασσυριολογία,Δίγλωσσο κείμενο,Επιγραφή (μοτίβο),Επιγραφή,Ιστορικό υπόβαθρο,Κρατική σύμβαση,Κρατική συμφωνία,Μετάφραση,Σύμβαση,Συμβόλαιο |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a Altes Testament,Handschrift,Hispanic Society of America,Bibliothek,Ms. B 241,Altes Testament,Arabisch,Handschrift,Sinaikloster,Bibliothek,Ms. 1,Furtmeyr-Bibel,Universitätsbibliothek Augsburg,Cod. I.3.2.III-IV , Klassisches Altertum |
SYG | 0 | 0 | |a Fecherije, Tell,Tell Fekherye , Epigraph,Inschriften,Epigraf , Assyrisch-Babylonisch,Babylonisch-Assyrisch,Ostsemitisch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Mose,5.,Moses,5.,Mose,V.,Moses,V.,Dtn,Deut,Dt,Devarim,Debarim,Deuteronomium,Deuteronomy,Deutéronome,Das fünfte Buch Mose , Historischer Hintergrund,Geschichtlicher Hintergrund , Fecherije, Tell,Tell Fekherye , Epigraph,Inschriften,Epigraf , Bibel,Deuteronomium,28,1-69 , Historischer Hintergrund,Geschichtlicher Hintergrund , Assyrisch-Babylonisch,Babylonisch-Assyrisch,Ostsemitisch , EWG-Vertrag,Vertrag von Rom,Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft , Kontrakt,Abkommen,Verträge |