On the use of greek translations in dating the shift from Targum Proto-Jonathan to Targum Yerushalmi in Ezekiel

It is generally believed that there was a shift in Eretz Israel from an Ur-targum to the Prophets (“Targum Proto-Jonathan”) to a later Palestinian offshoot (“Targum Yerushalmi”), whose precise character and origin are controversial. In each of these two targumim, the Aramaic term used to render Hebr...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Steiner, Richard C. 1945- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: The Hebrew University of Jerusalem 2019
In: Textus
Year: 2019, Volume: 28, Issue: 1, Pages: 145-156
Standardized Subjects / Keyword chains:B Prophets / Targum Jonathan / Old Testament
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Symmachus
B Greek scribal terminology in Aramaic
B Targumim to Ezekiel (Proto-Jonathan, Yerushalmi)
B Jerome
B Origen
B ancient inkstands and penholders
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1697708609
003 DE-627
005 20221211205045.0
007 cr uuu---uuuuu
008 200507s2019 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1163/2589255X-02801006  |2 doi 
035 |a (DE-627)1697708609 
035 |a (DE-599)KXP1697708609 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1033787442  |0 (DE-627)743629418  |0 (DE-576)17094185X  |4 aut  |a Steiner, Richard C.  |d 1945- 
109 |a Steiner, Richard C. 1945-  |a Shṭeiner, Reʾuven Śimḥah 1945-  |a Steiner, Richard Cecil 1945-  |a Steiner, R. C. 1945-  |a Steiner, Richard 1945-  |a Shṭainer, Reʾuven Śimḥah 1945-  |a Shṭainer, Reʾuven 1945- 
245 1 0 |a On the use of greek translations in dating the shift from Targum Proto-Jonathan to Targum Yerushalmi in Ezekiel  |c Richard C. Steiner 
264 1 |c 2019 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a It is generally believed that there was a shift in Eretz Israel from an Ur-targum to the Prophets (“Targum Proto-Jonathan”) to a later Palestinian offshoot (“Targum Yerushalmi”), whose precise character and origin are controversial. In each of these two targumim, the Aramaic term used to render Hebrew קֶסֶת(Ezek 9:2, 3, 11) is of Greek origin. Proto-Jonathan’s rendering, preserved as פִינקַסin Targum Jonathan, comes from a Greek term (πίναξ) related to Symmachus’s Greek rendering (πινακίδιον). Targum Yerushalmi’s rendering, preserved as קלמריןin MS Sassoon 368, is equivalent to the Greek rendering (καλαμάριον) attributed to “one of the Hebrews” by Origen in his commentary on Ezekiel. These correspondences, taken together with other evidence, suggest that Targum Proto-Jonathan to Ezekiel was still being used in Eretz Israel during Symmachus’s time (late second century CE), and that the shift from Proto-Jonathan to Targum Yerushalmi in Ezekiel had at least begun by the time that Origen completed his commentary on Ezekiel (fifth decade of the third century CE). 
600 1 4 |a Symmachus 
600 1 4 |a Origen 
600 1 4 |a Jerome 
601 |a Translation 
630 0 4 |a Targumim to Ezekiel (Proto-Jonathan, Yerushalmi) 
650 4 |a Greek scribal terminology in Aramaic 
650 4 |a ancient inkstands and penholders 
652 |a HB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4068610-3  |0 (DE-627)106105272  |0 (DE-576)209174293  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament  |p Prophetische Bücher 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4346629-1  |0 (DE-627)156885530  |0 (DE-576)211477834  |a Targum Jonathan  |2 gnd 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament  |g Septuaginta 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Textus  |d Jerusalem : The Hebrew University of Jerusalem, 1960  |g 28(2019), 1, Seite 145-156  |h Online-Ressource  |w (DE-627)769222056  |w (DE-600)2734860-X  |w (DE-576)394033353  |x 2589-255X  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:28  |g year:2019  |g number:1  |g pages:145-156 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1163/2589255X-02801006  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a BIIN 
936 u w |d 28  |j 2019  |e 1  |h 145-156 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 366262768X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1697708609 
LOK |0 005 20210411171946 
LOK |0 008 200507||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b FTH Z4-812A  |9 00 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC00271054 
LOK |0 935   |a inzs 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
SUB |a BIB 
SYA 0 0 |a Symmachus 
SYG 0 0 |a Altes Testament,Prophetische Bücher,Bibel,Altes Testament,Propheten,Bibel,Schriftpropheten,Prophetae , Targum Jonatan ben Uzziel,Targum Jonatan,Propheten-Targum,Targum Yonatan,Targum Yonatan ben ʿUziʾel ʿal ha-Torah,Targum Yonatan,Pentateuch,Targum Yonatan,Tora,תרגום יונתן בן עוזיאל,תרגום יונתן בן עוזיאל על התורה , Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך