From scribal error to rewriting: how ancient texts could and could not be changed
How ancient texts could and could not be changed has been in the focus of vibrant scholarly discussions in recent years. The present volume offers contributions from a representative group of prominent scholars from different backgrounds and specialties in the areas of Classical and Biblical studies...
MARC
LEADER | 00000cam a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 169471053X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240501190145.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 200416s2020 xx |||||o 00| ||ger c | ||
020 | |a 9783666522093 |c PDF |9 978-3-666-52209-3 | ||
024 | 3 | |a 9783666522093 | |
035 | |a (DE-627)169471053X | ||
035 | |a (DE-599)KEP051282631 | ||
035 | |a (OCoLC)1137784816 | ||
035 | |a (EBP)051282631 | ||
035 | |a (UTB)9783666522093 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
072 | 7 | |a 8542 |2 wsb | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 6060 |q SEPA |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9506: | ||
084 | |a 11.34 |2 bkl | ||
084 | |a 11.48 |2 bkl | ||
245 | 1 | 0 | |a From scribal error to rewriting |b how ancient texts could and could not be changed |c Anneli Aejmelaeus/Drew Longracre/Natia Mirotadze (eds.) |
250 | |a 1. Edition | ||
264 | 1 | |a Göttingen |b Vandenhoeck & Ruprecht |c 2020 | |
264 | 4 | |c ©2020 | |
300 | |a 1 Online-Ressource (409 Seiten) | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a De Septuaginta Investigationes (DSI) |v Volume 12 | |
520 | |a How ancient texts could and could not be changed has been in the focus of vibrant scholarly discussions in recent years. The present volume offers contributions from a representative group of prominent scholars from different backgrounds and specialties in the areas of Classical and Biblical studies who were gathered at an interdisciplinary symposium held in May 2015 at the Ivane Javakhishvili Tbilisi State University in Tbilisi, Georgia. In the first part of the volume Ancient Scribal and Editorial Practices, the authors approach ancient scribal and editorial techniques in Greek, Latin, and Syriac sources concerning classical and biblical texts, their textual criticism, and editorial history. The second part Textual History of the Hebrew Bible focuses on scribal and editorial aspects of the textual history of the Hebrew Bible. The third part Writing and Rewriting in Translation deals with a variety of writings from the Old Testament, New Testament, Apocrypha, and Patristic texts in various languages (Greek, Coptic, Arabic, Armenian, and Georgian), focusing on issues of textual criticism and translation technique. The volume contains an especially rich assortment of contributions by Georgian textual scholars concerning ancient editorial practices and ancient Georgian translations of biblical and patristic texts. This collection of papers provides insights into a variety of different areas of study that seldom come into contact with each other but are clearly in many ways related. | ||
650 | 4 | |a Bibel | |
650 | 4 | |a Theologie | |
650 | 4 | |a Textgeschichte | |
655 | 7 | |a Konferenzschrift |y 2015 |z Tiflis |0 (DE-588)1071861417 |0 (DE-627)826484824 |0 (DE-576)433375485 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4117192-5 |0 (DE-627)104297603 |0 (DE-576)209507861 |2 gnd |a Textgeschichte |
689 | 1 | |5 DE-101 | |
689 | 2 | 0 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4114364-4 |0 (DE-627)10582271X |0 (DE-576)209484012 |2 gnd |a Latein |
689 | 2 | 2 | |d s |0 (DE-588)4120349-5 |0 (DE-627)105777153 |0 (DE-576)209534370 |2 gnd |a Syrisch |
689 | 2 | 3 | |d s |0 (DE-588)4035964-5 |0 (DE-627)106245015 |0 (DE-576)209015608 |2 gnd |a Literatur |
689 | 2 | 4 | |d s |0 (DE-588)4001480-0 |0 (DE-627)106396951 |0 (DE-576)208843035 |2 gnd |a Altertum |
689 | 2 | 5 | |d s |0 (DE-588)4120981-3 |0 (DE-627)105772550 |0 (DE-576)209539585 |2 gnd |a Bearbeitung |
689 | 2 | |5 DE-101 | |
689 | 3 | 0 | |d s |0 (DE-588)4117192-5 |0 (DE-627)104297603 |0 (DE-576)209507861 |2 gnd |a Textgeschichte |
689 | 3 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |e HerausgeberIn |0 (DE-588)1050938984 |0 (DE-627)785302972 |0 (DE-576)164205675 |4 edt |a Aejmelaeus, Anneli |d 1948- | |
700 | 1 | |e HerausgeberIn |0 (DE-588)1048481719 |0 (DE-627)78053400X |0 (DE-576)402308700 |4 edt |a Longacre, Drew |d ca. 21. Jh. | |
700 | 1 | |e HerausgeberIn |0 (DE-588)1175474150 |0 (DE-627)104644736X |0 (DE-576)516238191 |4 edt |a Mirotaje, Nat̕ia | |
710 | 2 | |e Verlag |0 (DE-588)2024420-4 |0 (DE-627)102163758 |0 (DE-576)191770086 |4 pbl |a Vandenhoeck & Ruprecht | |
776 | 1 | |z 9783525522097 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Druck-Ausgabe |t From scribal error to rewriting |d Göttingen : Vandenhoeck & Ruprecht, 2020 |h 409 Seiten |w (DE-627)1678698776 |z 9783525522097 |z 3525522096 |k Non-Electronic |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Bodor, Attila, 1988 - |t [Rezension von: From scribal error to rewriting : how ancient texts could and could not be changed] |d 2021 |w (DE-627)1787044971 |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Morrison, Craig E., 1958 - |t [Rezension von: From scribal error to rewriting : how ancient texts could and could not be changed] |d 2021 |w (DE-627)1806238306 |
830 | 0 | |a De Septuaginta investigationes |v Volume 12 |9 12 |w (DE-627)1067858954 |w (DE-576)489112846 |w (DE-600)2966374-X |7 ns | |
856 | 4 | 0 | |u https://elibrary.utb.de/doi/book/10.5555/9783666522093 |m X:UTB |q application/pdf |x Verlag |z lizenzpflichtig |
912 | |a ZDB-41-SEL |b 2020 | ||
912 | |a ZDB-41-STH |b 2020 |c 1 | ||
912 | |a EBS-41-SEL | ||
935 | |a BIIN | ||
936 | r | v | |a BC 6060 |b Allgemein |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Einleitung |k Textgeschichte |k Allgemein |0 (DE-627)1270712713 |0 (DE-625)rvk/9506: |0 (DE-576)200712713 |
936 | b | k | |a 11.34 |j Exegese |j Hermeneutik |x Bibel |q SEPA |0 (DE-627)106404415 |
936 | b | k | |a 11.48 |j Kulturgeschichtlicher Hintergrund |x Neues Testament |q SEPA |0 (DE-627)106404229 |
950 | |a Religion/Theologie 2020_1 | ||
951 | |a BO | ||
ACO | |a 1 | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4043080263 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 169471053X | ||
LOK | |0 005 20220125091609 | ||
LOK | |0 008 220125||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a inmo | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung,Griechische Literatur,Lateinische Literatur,Literarisches Testament,Literarische Übersetzung,Werkbearbeitung | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Antiquity,History, Ancient,Bible,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Latin,Literature,Literature,Belles-lettres,Syriac language,Old Syriac language,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition,Text revision,Theology,Theology,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Antiquité,Histoire ancienne,Grec,Histoire du texte,Latin,Littérature,Littérature,Révision,Remaniement,Remaniement,Syriaque,Théologie,Théologie,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Acabamiento,Revisión,Revisión,Antigüedad,Civilización antigua,Griego,Historia textual,Latín,Literatura,Literatura,Siríaco,Teología,Teología,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Antichità <epoca>,Storia antica,Storia antica,Greco,Latino,Letteratura,Letteratura,Rielaborazione,Revisione,Revisione,Siriaco,Storia del testo,Teologia,Teologia,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 修订,古代,古代史,古代世界,希腊语,希腊文,拉丁文,文学,文本历史,神学家,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 修訂,古代,古代史,古代世界,希臘語,希臘文,拉丁文,敘利亞語,文學,文本歷史,神學家,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Acabamento,Revisão,Revisão,Antiguidade,Grego,História textual,Latim,Literatura,Literatura,Siríaco,Teologia,Teologia,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Богословие (мотив),Богословие,Греческий (язык),Древность,История текста,Латынь,Литература (мотив),Литература,Обработка,Перевод (лингвистика),Сирийский (язык) |
STI | 0 | 0 | |a Αρχαιότητα,Ελληνική γλώσσα,Επεξεργασία,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία,Ιστορία κειμένου,Λατινικά,Λογοτεχνία (μοτιβο),Λογοτεχνία,Μετάφραση,Συριακή γλώσσα,Συριακά |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYE | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Itala,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Christliche Theologie , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text |
SYG | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Lateinisch,Lateinische Sprache , Altsyrisch , Belletristik,Dichtung,Literarisches Kunstwerk,Schöne Literatur,Sprachkunst,Sprachliches Kunstwerk,Wortkunst,Belletristik,Dichtung,Schöne Literatur,Sprachkunst,Wortkunst , Geschichte der politischen Ideen - Altertum,Ancient history,Ancient Greece,Ancient Rome,Antike,Antiquity,Roman Empire,Römisches Reich , Bearbeiten,Revision,Textrevision , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text |
TIM | |a 100020150101_100020151231 |b 2015 - 2015 |