Zacchaeus and the Unripe Figs: A New Argument for the Original Language of Tatian's Diatessaron

Did Tatian write his gospel in Greek or Syriac? Treatments of this most beleaguered crux in Diatessaronic studies have largely depended on a now defunct approach to the source material. The ‘New Perspective' on Tatian's Diatessaron wants for a new study of this old question. A problematic...

ver descrição completa

Na minha lista:  
Detalhes bibliográficos
Publicado no:New Testament studies
Autor principal: Mills, Ian N. (Author)
Tipo de documento: Recurso Electrónico Artigo
Idioma:Inglês
Verificar disponibilidade: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Carregar...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Publicado em: Cambridge Univ. Press [2020]
Em: New Testament studies
(Cadeias de) Palavra- chave padrão:B Tatianus, Syrus -172, Diatessaron / Siríaco / Grego / Bibel. Lukasevangelium 19,4 / Crítica textual
Classificações IxTheo:HC Novo Testamento
KAB Cristianismo primitivo
Outras palavras-chave:B Luke 19.4
B Ishoʿdad of Merv
B Diatessaron
B Apocrypha
B Tatian
B Translado
B Syriac
Acesso em linha: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)
Descrição
Resumo:Did Tatian write his gospel in Greek or Syriac? Treatments of this most beleaguered crux in Diatessaronic studies have largely depended on a now defunct approach to the source material. The ‘New Perspective' on Tatian's Diatessaron wants for a new study of this old question. A problematic arrangement of textual data at Luke 19.4 offers unrecognised evidence that Tatian composed in Greek - namely, contradictory testimonia to the Syriac word for Zacchaeus' ‘sycamore' in Tatian's gospel reflect different etymological translations of a distinctive, Greek textual variant.
ISSN:1469-8145
Obras secundárias:Enthalten in: New Testament studies
Persistent identifiers:DOI: 10.1017/S0028688519000389