"It's probably untrue, but it wouldn't matter anyway": ei kai Conditions in the Greek New Testament
This article examines the structure and interpretive significance of the Greek New Testament's twenty-two εἰ καί conditions. It seeks to demonstrate that the presence of an adverbial καί at the head of a first class condition effectively signals that neither its satisfaction nor its dissatisfac...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
NTWSA
[2019]
|
In: |
Neotestamentica
Year: 2019, Volume: 53, Issue: 3, Pages: 437-458 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
New Testament
/ Greek language
/ Conditional clause
/ Semantics
|
IxTheo Classification: | HC New Testament |
Further subjects: | B
clause
B CONDITIONALS (Grammar) B Greek Language B εἰ καί B condition B APODOSIS B Bible. New Testament B PROTASIS B Greek B New Testament |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1691202037 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20210506165945.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 200227s2019 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1353/neo.2019.0040 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1691202037 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1691202037 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1155540174 |0 (DE-627)1017804877 |0 (DE-576)501710531 |4 aut |a Proctor, Mark |d ca. 21. Jh. | |
109 | |a Proctor, Mark ca. 21. Jh. |a Proctor, Mark A. ca. 21. Jh. | ||
245 | 1 | 0 | |a "It's probably untrue, but it wouldn't matter anyway" |b ei kai Conditions in the Greek New Testament |c Mark A. Proctor |
264 | 1 | |c [2019] | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a This article examines the structure and interpretive significance of the Greek New Testament's twenty-two εἰ καί conditions. It seeks to demonstrate that the presence of an adverbial καί at the head of a first class condition effectively signals that neither its satisfaction nor its dissatisfaction nullifies the claim in the apodosis. While the protasis of an εἰ καί condition normally presents a contrary-to-fact notion, such need not always be the case. What seems clear, however, is that the New Testament writers deploy the εἰ καί structure in part to indicate that they would concede the truth of the protasis only with reluctance. Such is in keeping with the normal additive effect that adverbial καί has on the meaning of whatever discourse unit it modifies. This understanding of the meaning of εἰ καί conditions differs greatly from the opinion of those who treat their protases like concessive clauses. Hence, what a second class condition does to deny the truth of its apodosis (and, by extension, also its protasis), an εἰ καί condition does instead to affirm the same while casting doubt on the protasis. Approaching the Greek New Testament's examples of εἰ καί conditions with such an understanding generates a number of potential ways to improve the New Revised Standard Version. | ||
601 | |a Testament | ||
650 | 4 | |a Bible. New Testament | |
650 | 4 | |a CONDITIONALS (Grammar) | |
650 | 4 | |a Greek Language | |
650 | 4 | |a Greek | |
650 | 4 | |a New Testament | |
650 | 4 | |a εἰ καί | |
650 | 4 | |a APODOSIS | |
650 | 4 | |a clause | |
650 | 4 | |a condition | |
650 | 4 | |a PROTASIS | |
652 | |a HC | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4164935-7 |0 (DE-627)105443654 |0 (DE-576)20989198X |2 gnd |a Konditionalsatz |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4054490-4 |0 (DE-627)104649615 |0 (DE-576)209109033 |2 gnd |a Semantik |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Neotestamentica |d Pretoria : NTWSA, 1967 |g 53(2019), 3, Seite 437-458 |h Online-Ressource |w (DE-627)369556437 |w (DE-600)2119512-2 |w (DE-576)410110930 |x 2518-4628 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:53 |g year:2019 |g number:3 |g pages:437-458 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1353/neo.2019.0040 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3599054436 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1691202037 | ||
LOK | |0 005 20210506165945 | ||
LOK | |0 008 200227||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135)IxTheo#2020-04-08#F6AAC578DA504D54E1A2CD45841D90C5D05E6DD3 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixzo |a zota | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3897400693 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1691202037 | ||
LOK | |0 005 20220426163420 | ||
LOK | |0 008 210329||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b www / FTH Z4-535 (Print) |9 00 | ||
LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51201145090003333 | ||
LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC01027455 | ||
LOK | |0 935 |a inzs | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Neutestamentliches Griechisch | ||
STA | 0 | 0 | |a Conditional clause,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Semantics,Semasiology,Meaning theory,General semantics |
STB | 0 | 0 | |a Grec,Proposition conditionnelle,Subordonnée conditionnelle,Subordonnée conditionnelle,Sémantique,Sémantique générale |
STC | 0 | 0 | |a Cláusula condicional,Griego,Semántica |
STD | 0 | 0 | |a Frase condizionale,Greco,Sematica |
STE | 0 | 0 | |a 希腊语,希腊文,条件句,条件子句,语义学 |
STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文,條件句,條件子句,語義學 |
STG | 0 | 0 | |a Cláusula condicional,Grego,Semântica |
STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык),Семантика,Условное придаточное предложение |
STI | 0 | 0 | |a Ελληνική γλώσσα,Σημασιολογία,Υποθετική πρόταση |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Die Botschaft Gottes,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T.,Uus Testament , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Bedingungssatz , Bedeutungslehre,Allgemeine Semantik,Allgemeinsemantik |