Mahārahanīti
Subtitles: | Mahārahanīti / Mahāsīlavaṃsena kata ; Devanāgarī edition and Hindi translation Ujjwal Kumar |
---|---|
Main Author: | |
Contributors: | |
Format: | Print Book |
Language: | English Hindi Pāli |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Naī Dillī
Āditya Prakāśana
[2019]
|
In: |
Pāli nīti sāhitya granthamālā (3)
Year: 2019 |
Edition: | Prathama saṃskaraṇa |
Series/Journal: | Pāli nīti sāhitya granthamālā
3 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Pāli
/ Maxim
/ Burma
|
Further subjects: | B
Proverbs, Pali
B Maxims |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1686763271 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240510201703.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 200108s2019 ii ||||| 00| ||eng c | ||
010 | |a 2019347113 | ||
020 | |a 9788194085058 |c hardback |9 978-81-940850-5-8 | ||
020 | |a 8194085055 |9 81-940850-5-5 | ||
035 | |a (DE-627)1686763271 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1686763271 | ||
035 | |a (OCoLC)1265003997 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng |a hin |a pli |h pli | ||
044 | |c XB-IN | ||
050 | 0 | |a PN6418.5.P34 | |
082 | 0 | |a 398.99137 | |
084 | |a ASIEN |q DE-16 |2 fid | ||
084 | |a 0 |2 ssgn | ||
084 | |a 17.97 |2 bkl | ||
100 | 0 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1055737111 |0 (DE-627)793784972 |0 (DE-576)411252380 |4 aut |a Sīlavaṃsa |c Rhaṅ |d 1453-1518 | |
109 | |a Thilawuntha Ashin 1453-1518 |a Mahā Sīlavaṃsa 1453-1518 |a Sīlavaṃsa Ūḥ 1453-1518 |a Mahāsīlavaṃsa Ūḥ 1453-1518 |a Sīlavaṃsa Toṅ tvaṅḥ charā tō 1453-1518 |a Sīlavaṃsa Asyhaṅ 1453-1518 |a Sīlavaṃsa Syhaṅ 1453-1518 |a Mahāsīlavaṃsa Asyhaṅ 1453-1518 |a Rhaṅ Sīlavaṃsa 1453-1518 |a Mahāsīlavaṃsa 1453-1518 |a Thilawuntha 1453-1518 |a Rhaṅ Mahāsīlavaṃsa 1453-1518 |a Mahāsīlavaṃsa Toṅ tvaṅḥ charā tō 1453-1518 |a Rhaṅ Mahā Sīlavaṃsa 1453-1518 |a Mahāsīlavaṃsa Rhaṅ 1453-1518 |a Mahāsīlavaṃsa Arhaṅ 1453-1518 |a Sīlavaṃsa Rhaṅ 1453-1518 |a Arhaṅ Sīlavaṃsa 1453-1518 |a Arhaṅ Mahāsīlavaṃsa 1453-1518 |a Toṅ tvaṅḥ charā tō 1453-1518 |a Sīlavaṃsa 1453-1518 |a Mahathilawuntha Ashin 1453-1518 |a Mahathilawuntha 1453-1518 |a Mahā Sīlavaṃsa Arhaṅ 1453-1518 |a Mahā Sīlavaṃsa Asyhaṅ 1453-1518 |a Mahā Sīlavaṃsa Rhaṅ 1453-1518 |a Sīlavaṃsa Arhaṅ 1453-1518 |a Mahā Sīlavaṃsa Ūḥ 1453-1518 |a Arhaṅ Mahā Sīlavaṃsa 1453-1518 |a Toṅ tvaṅḥ charā tō Arhaṅ Mahā Sīlavaṃsa 1453-1518 |a Toṅ tvaṅḥ charā tō Arhaṅ Mahāsīlavaṃsa 1453-1518 |a Toṅ tvaṅḥ charā tō Arhaṅ Sīlavaṃsa 1453-1518 |a Toṅ tvaṅḥ charā tō Rhaṅ Mahā Sīlavaṃsa 1453-1518 |a Toṅ tvaṅḥ charā tō Rhaṅ Mahāsīlavaṃsa 1453-1518 |a Toṅ tvaṅḥ charā tō Rhaṅ Sīlavaṃsa 1453-1518 | ||
245 | 1 | 0 | |a Mahārahanīti |c Mahāsīlavaṃsena kata ; Devanāgarī saṃskaraṇa evaṃ Hindī anuvāda Ujjavala Kumāra |
246 | 1 | |i Abweichender Titel |a Mahārahanīti / Mahāsīlavaṃsena kata ; Devanāgarī edition and Hindi translation Ujjwal Kumar | |
250 | |a Prathama saṃskaraṇa | ||
264 | 1 | |a Naī Dillī |b Āditya Prakāśana |c [2019] | |
300 | |a 261 Seiten |b Tabelle |c 23 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Pāli nīti sāhitya granthamālā |v 3 | |
500 | |a Anthology of maxims | ||
546 | |a Text in Devanagari-Schrift Pali und Hindi, Einleitung Englisch | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f FID |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-16-77 | |
650 | 0 | |a Proverbs, Pali | |
650 | 0 | |a Maxims | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4044406-5 |0 (DE-627)106205641 |0 (DE-576)209060778 |2 gnd |a Pāli |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4181548-8 |0 (DE-627)104664657 |0 (DE-576)210005270 |2 gnd |a Sinnspruch |
689 | 0 | 2 | |d g |0 (DE-588)4069500-1 |0 (DE-627)104577924 |0 (DE-576)209176962 |2 gnd |a Birma |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
700 | 0 | |e ÜbersetzerIn |0 (DE-588)1108307566 |0 (DE-627)863837816 |0 (DE-576)475396057 |4 trl |a Ujjvala Kumāra |d 1980- | |
830 | 0 | |a Pāli nīti sāhitya granthamālā |v 3 |9 3 |w (DE-627)1525360361 |w (DE-576)455360367 |7 ns | |
935 | |a mteo | ||
936 | b | k | |a 17.97 |j Texte eines einzelnen Autors |0 (DE-627)181571714 |
951 | |a BO | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4426991366 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1686763271 | ||
LOK | |0 005 20231219173149 | ||
LOK | |0 008 231205||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a hdsa | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Burma,Myanmar,Maxim,Pāli |
STB | 0 | 0 | |a Maxime,Aphorisme,Aphorisme,Pāli,Pali (langue),Pali |
STC | 0 | 0 | |a Máxima,Pali |
STD | 0 | 0 | |a Massima,Detto sapienziale,Proverbio,Detto sapienziale,Proverbio,Pāli |
STF | 0 | 0 | |a 俗語,巴利语 |
STG | 0 | 0 | |a Máxima,Páli |
STH | 0 | 0 | |a Изречение,Пали (язык) |
STI | 0 | 0 | |a Απόφθεγμα,Ρήση,Ρητό,Γνωμικό,Πάλι (γλώσσα) |
SUB | |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Spruchweisheit,Weisheit,Sinnsprüche , Burma,Union of Burma,Sozialistische Republik Birmanische Union,République Socialiste de l'Union Birmane,Socialist Republic of the Union of Burma,Sozialistische Republik der Union von Birma,Provinz Burma,British Burma,Upper Burma |
TIM | |a 100019480101_100019890617 |b 1948 - 1989-06-17 |