Praxisteil: fülle dein inneres mit Brot und Worten

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Brockmöller, Katrin 1973- (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Verlag Katholisches Bibelwerk e. V. [2019]
In: Bibel heute
Year: 2019, Volume: 55, Issue: 3, Pages: 32-33
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bread / Word / Bible / Stroll / Wiederkauen
IxTheo Classification:CB Christian life; spirituality
HB Old Testament

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1678626945
003 DE-627
005 20191107162614.0
007 tu
008 191009s2019 xx ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)1678626945 
035 |a (DE-599)KXP1678626945 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)129040290  |0 (DE-627)387890696  |0 (DE-576)297462288  |4 aut  |a Brockmöller, Katrin  |d 1973- 
109 |a Brockmöller, Katrin 1973- 
245 1 0 |a Praxisteil  |b fülle dein inneres mit Brot und Worten  |c Katrin Brockmöller 
264 1 |c [2019] 
300 |b Illustrationen 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
652 |a CB:HB 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4008364-0  |0 (DE-627)106368435  |0 (DE-576)208875948  |2 gnd  |a Brot 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4066951-8  |0 (DE-627)106111167  |0 (DE-576)209167432  |2 gnd  |a Wort 
689 0 2 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4224835-8  |0 (DE-627)104983671  |0 (DE-576)210301414  |2 gnd  |a Spaziergang 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4771099-8  |0 (DE-627)382409450  |0 (DE-576)216237696  |2 gnd  |a Wiederkauen 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Bibel heute  |d Stuttgart : Verlag Katholisches Bibelwerk e.V., 1965  |g 55(2019)3 = 219, Seite 32-33  |w (DE-627)167356585  |w (DE-600)505468-0  |w (DE-576)015652246  |x 0006-0593  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:55  |g year:2019  |g number:3  |g pages:32-33 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3520627361 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1678626945 
LOK |0 005 20191107162614 
LOK |0 008 191009||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTH098079/55/BRK  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/78  |9 00 
LOK |0 935   |a inzs 
LOK |0 936ln  |0 1442043768  |a CB 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Bread,Bread,Cooking (Bread),Bread in art,Stroll,Word 
STB 0 0 |a Locutions,Pain,Pain,Pain,Promenade 
STC 0 0 |a Palabra,Pan,Pan,Paseo 
STD 0 0 |a Pane,Pane,Parola,Verbo (Bibbia),Verbo,Passeggiata 
STE 0 0 |a 话,言语,面包 
STF 0 0 |a 散步,話,言語,麵包 
STG 0 0 |a Palavra,Passeio,Pão,Pão 
STH 0 0 |a Прогулка,Слово,Хлеб (мотив),Хлеб 
STI 0 0 |a Λέξη,Περίπατος,Βόλτα,Ψωμί <μοτίβο>,Ψωμί,Άρτος,Άρτος (μοτίβο 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Wörter , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Ruminatio,Rumination,Wiederkäuen