Die Arbeiten des Instituts (Bericht 14): Sammlung der patristischen Zitate

Saved in:  
Bibliographic Details
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Herder 1981
In: Arbeitsbericht der Stiftung, ... Bericht des Instituts
Year: 1981, Volume: 25, Pages: 23
Standardized Subjects / Keyword chains:B Patristics / Citation / Text history / Bible (Vetus Latina)
IxTheo Classification:HA Bible

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1678242365
003 DE-627
005 20191008080552.0
007 tu
008 191007s1981 xx ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)1678242365 
035 |a (DE-599)KXP1678242365 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
245 1 4 |a Die Arbeiten des Instituts (Bericht 14)  |b Sammlung der patristischen Zitate 
264 1 |c 1981 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Institution 
601 |a Bericht 
601 |a Sammlung 
652 |a HA 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4075933-7  |0 (DE-627)104106484  |0 (DE-576)209200200  |2 gnd  |a Patristik 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4067889-1  |0 (DE-627)104162295  |0 (DE-576)209171944  |2 gnd  |a Zitat 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4117192-5  |0 (DE-627)104297603  |0 (DE-576)209507861  |2 gnd  |a Textgeschichte 
689 0 3 |d u  |0 (DE-588)4188199-0  |0 (DE-627)104723394  |0 (DE-576)210051264  |a Bibel  |2 gnd  |g Vetus Latina 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |a Vetus Latina, Gemeinnützige Stiftung zur Förderung der Herausgabe einer Vollständigen Sammlung Aller Erhaltenen Reste der Altlateinischen Bibelübersetzungen aus Handschriften und Zitaten bei Alten Schriftstellern  |t Arbeitsbericht der Stiftung, ... Bericht des Instituts  |d Freiburg, Br. : Herder, 1952  |g 25(1981), Seite 23  |w (DE-627)129061085  |w (DE-600)413-3  |w (DE-576)014391864  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:25  |g year:1981  |g pages:23 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3520073137 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1678242365 
LOK |0 005 20191007204759 
LOK |0 008 191007||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT097818/25/NN11  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b G 51  |9 00 
LOK |0 935   |a inzs 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelzitat 
STA 0 0 |a Citation,Quotation,Patristics,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition 
STB 0 0 |a Citation,Histoire du texte,Patristique 
STC 0 0 |a Citación,Historia textual,Patrística 
STD 0 0 |a Citazione,Patristica,Storia del testo 
STE 0 0 |a 引文,引用,引语,教父学,古基督教著作研究,文本历史 
STF 0 0 |a 引文,引用,引語,教父學,古基督教著作研究,文本歷史 
STG 0 0 |a Citação,História textual,Patrística 
STH 0 0 |a История текста,Патристика,Цитата 
STI 0 0 |a Ιστορία κειμένου,Παράθεμα,Πατρολογία 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Patrologie , Geflügeltes Wort,Zitieren,Zitierung,Zitierweise,Zitierpraxis,Zitate , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch