Die Arbeiten des Instituts (Bericht 14): zur griechischen Vorlage

Saved in:  
Bibliographic Details
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Herder 1981
In: Arbeitsbericht der Stiftung, ... Bericht des Instituts
Year: 1981, Volume: 25, Pages: 18-19
Standardized Subjects / Keyword chains:B Wisdom / Cyprianus, Thascius Caecilius, Saint 200-258 / Origenes 185-254 / Lucianus Antiochenus 240-312 / Text history / Bible (Vetus Latina)
IxTheo Classification:HB Old Testament

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1678242276
003 DE-627
005 20191008080659.0
007 tu
008 191007s1981 xx ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)1678242276 
035 |a (DE-599)KXP1678242276 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
245 1 4 |a Die Arbeiten des Instituts (Bericht 14)  |b zur griechischen Vorlage 
264 1 |c 1981 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Institution 
601 |a Bericht 
601 |a Griechisch 
652 |a HB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4079125-7  |0 (DE-627)106075543  |0 (DE-576)209211040  |a Bibel  |2 gnd  |p Weisheit 
689 0 1 |d p  |0 (DE-588)118523112  |0 (DE-627)141915919  |0 (DE-576)160656796  |2 gnd  |a Cyprianus, Thascius Caecilius  |c Heiliger  |d 200-258 
689 0 2 |d p  |0 (DE-588)118590235  |0 (DE-627)149112637  |0 (DE-576)162445482  |2 gnd  |a Origenes  |d 185-254 
689 0 3 |d p  |0 (DE-588)11857521X  |0 (DE-627)079370489  |0 (DE-576)209019514  |2 gnd  |a Lucianus  |c Antiochenus  |d 240-312 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4117192-5  |0 (DE-627)104297603  |0 (DE-576)209507861  |2 gnd  |a Textgeschichte 
689 0 5 |d u  |0 (DE-588)4188199-0  |0 (DE-627)104723394  |0 (DE-576)210051264  |a Bibel  |2 gnd  |g Vetus Latina 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |a Vetus Latina, Gemeinnützige Stiftung zur Förderung der Herausgabe einer Vollständigen Sammlung Aller Erhaltenen Reste der Altlateinischen Bibelübersetzungen aus Handschriften und Zitaten bei Alten Schriftstellern  |t Arbeitsbericht der Stiftung, ... Bericht des Instituts  |d Freiburg, Br. : Herder, 1952  |g 25(1981), Seite 18-19  |w (DE-627)129061085  |w (DE-600)413-3  |w (DE-576)014391864  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:25  |g year:1981  |g pages:18-19 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 78000000_78999999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3520073072 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1678242276 
LOK |0 005 20191007201136 
LOK |0 008 191007||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT097818/25/NN6  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b G 51  |9 00 
LOK |0 935   |a inzs 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition 
STB 0 0 |a Histoire du texte 
STC 0 0 |a Historia textual 
STD 0 0 |a Storia del testo 
STE 0 0 |a 文本历史 
STF 0 0 |a 文本歷史 
STG 0 0 |a História textual 
STH 0 0 |a История текста 
STI 0 0 |a Ιστορία κειμένου 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Buch der Weisheit,Weisheit,Weisheit Salomos,Weisheit Salomons,Salomos Weisheit,Weish,Wisd,Wis,Sap,Sab,Sag,Sg,Sb,Sapientia Salomonis,Sapientia,Le livre de la Sagesse,Sagesse,Sapienza,Sagesse de Salomon,Wisdom,Bibel,Deuterokanonische Bücher,Weisheit,Le Livre de la sagesse (Buch der Bibel) , Cyprianus, Thascius Caecilus,200-258,Cyprianus, Thascius Caecillius,200-258,Cyprianus, Thaschus Caecilius,200-258,Cipriano, Tascio Cecilio,200-258,Cipriano, Cecilio,200-258,Ciprianus,Martyr,200-258,Cyprianus,von Carthago,200-258,Cyprianus,Märtyrer,200-258,Cyprianus,Heiliger,200-258,Cyprianus,200-258,Cyprianus,Magicus,200-258,Cyprianus,Christian Writer,200-258,Cipriano,Santo,200-258,Cyprianus, Caecilianus,200-258,Pseudo-Cyprianus, Thascius Caecilius,200-258,Zyprianus, Th. Z.,200-258,Cyprianus, Caecilius,200-258,Cyprianus, Thascius C.,200-258,Carthage, Cyprien de,200-258,Cipriano,de Cartagine,200-258,Cecil,Cyprian,200-258,Cipriano,von Carthago,200-258,Pseudo Cipriano,200-258,Saint Cyprien,200-258,Cyprian, Thascius Cäcilius,200-258,Cyprian,von Karthago,200-258,Caecilius,Cyprianus,200-258,Caecilius Cyprianus, Thascius,200-258,Cyprianus,Afer,200-258,Cyprianus,Carthaginiensis,200-258,Cyprianus,Divus,200-258,Cyprianus,Martyr,200-258,Cyprianus,Rhetor,200-258,Cyprianus,von Karthago,200-258,Cyprianus,von Afrika,200-258,Cyprianus,Bischof,200-258,Thascius Caecilius,Cyprianus,200-258,Cyprianus,Sanctus,200-258,Cyprien,de Carthage,200-258,Cyprian,Saint,200-258,Cyprian,Bishop,200-258,Cyprian,of Carthago,200-258,Cyprianus,Episcopus,200-258,Cyprianus,Scriptor Ecclesiasticus,200-258,Cyprianus,Ecclesiae Doctor,200-258,Cipriano,San,200-258,Cyprien,Saint,200-258,Cipriano,Vescovo,200-258,Cipriano,di Cartagine,200-258,Pseudo-Cyprianus,200-258,Cyprianus,Heiliger, Bischof, Kirchenvater,200-258,Cyprianus,Sanctus, Bischof, Kirchenvater,200-258,Cyprianus,von Karthago, Bischof, Kirchenvater,200-258,Cyprianus,Divus, Bischof, Kirchenvater,200-258,Cyprien,de Carthage, Bischof, Kirchenvater,200-258,Cyprian,of Carthage, Bischof, Kirchenvater,200-258,Kyprianos,Bischof, Kirchenvater,200-258,Cyprianus,Bischof, Kirchenvater,200-258,Cyprianus,Carthagiensis, Bischof, Kirchenvater,200-258,Cipriano,San, Bischof, Kirchenvater,200-258,Cyprian,St.,200-258,Thascius Caecilius Cyprianus,Bischof, Kirchenvater,200-258,Cyprien,Saint, Bischof, Kirchenvater,200-258,Cyprianus, Thascius Caecilius,Bischof, Kirchenvater,200-258,Caecilius Cyprianus, Thascius,Bischof, Kirchenvater,200-258,Pseudo-Cipriano,200-258,Cyprianus, Cäcilius,200-258,Ps.-Cipriano,200-258 , Origenes,Alexandrinus,185-254,Origenes,von Alexandrien,185-254,Origenes,von Alexandreia,185-254,Origen,von Alexandreia,185-254,Origene,di Alessandria,185-254,Origen,of Alexandria,185-254,Origène,d'Alexandrie,185-254,Origenes,Adamantios,185-254,Origenes,Adamantius,185-254,Origenes,Kirchenlehrer,185-254,Origenes,Theologus,185-254,Origenes,Scriptor Ecclesiasticus,185-254,Origenes,Presbyter,185-254,Origenes,Theologe,185-254,Origène,Docteur de l'Eglise,185-254,Ōrigenēs,185-254,Origène,185-254,Origenus,185-254,Origene,185-254,Orogines,185-254,Orygenes,185-254,Origenis,185-254,Orijan,185-254,Origines,185-254,Origen,185-254,Pseudo-Origenes,185-254 , Lucian,von Antiochia,240-312,Lukian,von Antiochien,240-312,Lukianos,von Antiocheia,240-312,Lukianos,von Antiochien,240-312,Lucianus,Interpres Veteris Testamenti,240-312,Lucianus,Theologus,240-312,Lukianos,Märtyrer,240-312,Lukian,von Antiochia,240-312,Lukian,von Samosata,240-312 , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch