‘'Extraordinary translations' and '‘loathsome commentaries': Quranic translation and the politics of the Tamil language, c. 1880-1950

The practice of translating the Quran in Muslim societies is often understood by reference to the Reformation and Protestant Bible translations. The non-translatability of the Quran is counterposed to the radical translatability of the Bible. Furthermore, instances of Quranic translation in Muslim s...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Tschacher, Torsten (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Routledge 06 Jun 2019
In: Religion
Year: 2019, Volume: 49, Issue: 3, Pages: 458-480
Standardized Subjects / Keyword chains:B Koran / Translation / Tamil language / History 1880-1950
Further subjects:B Islam in South Asia
B Islamic Reformism
B Tamil language
B Quranic translation
Online Access: Volltext (Resolving-System)

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1670202208
003 DE-627
005 20240311110638.0
007 cr uuu---uuuuu
008 190729s2019 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1080/0048721X.2019.1622835  |2 doi 
035 |a (DE-627)1670202208 
035 |a (DE-599)KXP1670202208 
035 |a (OCoLC)1425869677 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 0  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1017837805  |0 (DE-627)679792848  |0 (DE-576)354442511  |4 aut  |a Tschacher, Torsten 
109 |a Tschacher, Torsten 
245 1 0 |a ‘'Extraordinary translations' and '‘loathsome commentaries'  |b Quranic translation and the politics of the Tamil language, c. 1880-1950  |c Torsten Tschacher 
264 1 |c 06 Jun 2019 
300 |a 23 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a The practice of translating the Quran in Muslim societies is often understood by reference to the Reformation and Protestant Bible translations. The non-translatability of the Quran is counterposed to the radical translatability of the Bible. Furthermore, instances of Quranic translation in Muslim societies are often explained with reference to ‘reform movements'. The article's aim is to demonstrate the problems that arise from abstracting the experience of post-Reformation Europe into a general theory of the impact of scriptural translation. For this purpose, I will interrogate the case of Tamil translations of the Quran, where Quran translations from the 1920s onwards eclipsed an older history of Quranic translation in the language. 
601 |a Translation 
650 4 |a Islam in South Asia 
650 4 |a Islamic Reformism 
650 4 |a Quranic translation 
650 4 |a Tamil 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4032444-8  |0 (DE-627)10626186X  |0 (DE-576)208996842  |a Koran  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4120353-7  |0 (DE-627)105777129  |0 (DE-576)209534419  |2 gnd  |a Tamil 
689 0 3 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 1880-1950 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Religion  |d London [u.a.] : Routledge, 1971  |g 49(2019), 3, Seite 458-480  |h Online-Ressource  |w (DE-627)268128154  |w (DE-600)1471703-7  |w (DE-576)104344660  |x 1096-1151  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:49  |g year:2019  |g number:3  |g pages:458-480  |g extent:23 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1080/0048721X.2019.1622835  |x Resolving-System  |3 Volltext 
951 |a AR 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3499685515 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1670202208 
LOK |0 005 20190729152138 
LOK |0 008 190729||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Koran,Muḥammad,Kur'an,Qur'an,Tamil language,Tamul language,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Tamoul,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Tamil,Traducción 
STD 0 0 |a Tamil,Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译 
STF 0 0 |a 泰米尔语会话手册,翻譯 
STG 0 0 |a Tradução,Tâmil 
STH 0 0 |a Перевод (лингвистика),Тамильский (язык) 
STI 0 0 |a Γλώσσα Ταμίλ,Μετάφραση 
SUB |a REL 
SYE 0 0 |a Damul,Tamilisch,Tamul 
SYG 0 0 |a al- Qurʾān,Kur'ân,Qor'ân,Qur'an,Qurʾān,Kuran,Kuran-ı kerim,al-Furqān,al- Furqān,al-Furqān,Koranio,al-Qurʾān,The Holy Qur'an,Gulanjing,Mushaf al-Madina an-nabawiyya al-murattal 'ala riwayat Hafs 'an Asim,al-Qurʾān al-karīm,Alcoranus Mahometicus,Coranus Arabice,Der Koran,Le Coran,The Qoran,The Holy Qurʾān,Il Corano,Qurʾān-i maǧīd,Qurʾān maǧīd,al-Muṣḥaf aš-šarīf,Muṣḥaf al-Madīna an-nabawiyya al-murattal ʿalā riwāyat Ḥafṣ ʿan Āṣim,Coran,al-Qur'an,القرآن,القرآن,ال فرقان,قرآن,古蘭經 , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Damul,Tamilisch,Tamul 
TIM |a 100018800101_100019501231  |b Geschichte 1880-1950