Ezechiele: testo ebraico masoretico, versione greca dei Settanta, versione latina della Nova Vulgata, testo CEI 2008
Contributors: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | Italian Ancient Greek Hebrew Latin |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Bologna
EDB Edizioni Dehoniane Bologna
[2019]
|
In: |
La bibbia quadriforme
Year: 2019 |
Series/Journal: | La bibbia quadriforme
|
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Ezekiel
/ Old Testament
/ Old Testament
/ Nova Vulgata
/ Italian language
/ Interlinear version
B Ezekiel / Translation / Italian language / Catholic church / Geschichte 2008 |
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 b4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1669032299 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240510195950.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190711s2019 it ||||| 00| ||ita c | ||
020 | |a 9788810821411 |9 978-88-10-82141-1 | ||
020 | |a 8810821416 |9 88-10-82141-6 | ||
035 | |a (DE-627)1669032299 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1669032299 | ||
035 | |a (ZDB-21-EIL)4417787 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a ita |a grc |a heb |a lat |h heb | ||
044 | |c XA-IT | ||
050 | 0 | |a BS | |
082 | 0 | |a 224 | |
245 | 1 | 0 | |a Ezechiele |b testo ebraico masoretico, versione greca dei Settanta, versione latina della Nova Vulgata, testo CEI 2008 |c a cura di Roberto Reggi |
264 | 1 | |a Bologna |b EDB Edizioni Dehoniane Bologna |c [2019] | |
264 | 4 | |c © 2019 | |
300 | |a 249 Seiten |c 26 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Collana La Bibbia quadriforme | |
500 | |a Includes bibliographical references | ||
546 | |a Original text in Hebrew with parallel Ancient Greek translation and Italian interlinear translation; also includes Italian and Latin translation at the foot of the page | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f SLG |x XA-DE-BW |z Bibeln |2 pdager |5 DE-24 | |
652 | |a HB |b DDCoderRVK | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4016109-2 |0 (DE-627)106334182 |0 (DE-576)208914854 |a Bibel |2 gnd |p Ezechiel |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4128739-3 |0 (DE-627)105715069 |0 (DE-576)209604654 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |g Masoretischer Text |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |g Septuaginta |
689 | 0 | 3 | |d u |0 (DE-588)7660986-8 |0 (DE-627)601653041 |0 (DE-576)307443248 |a Nova Vulgata |2 gnd |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4114056-4 |0 (DE-627)104388528 |0 (DE-576)209481560 |2 gnd |a Italienisch |
689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4476872-2 |0 (DE-627)236722913 |0 (DE-576)212798294 |2 gnd |a Interlinearversion |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4016109-2 |0 (DE-627)106334182 |0 (DE-576)208914854 |a Bibel |2 gnd |p Ezechiel |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4114056-4 |0 (DE-627)104388528 |0 (DE-576)209481560 |2 gnd |a Italienisch |
689 | 1 | 3 | |d b |0 (DE-588)2009545-4 |0 (DE-627)101659261 |0 (DE-576)191644501 |2 gnd |a Katholische Kirche |
689 | 1 | 4 | |q z |2 gnd |a Geschichte 2008 |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |e HerausgeberIn |0 (DE-588)1130409473 |0 (DE-627)884731790 |0 (DE-576)48678665X |4 edt |a Reggi, Roberto |d 1974- | |
830 | 3 | |a La bibbia quadriforme |9 ezec |w (DE-627)1537725386 |w (DE-576)467725381 |7 nm | |
935 | |a mteo | ||
951 | |a MV | ||
BIR | |a 53000000_53999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4410184032 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1669032299 | ||
LOK | |0 005 20231116231033 | ||
LOK | |0 008 231116||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixbt | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Catholic church,Catholic Church,Catholic Church,Former pilgrimage church Saint Ottilia,Interlinear version,Interlinear gloss,Interlinear translation,Italian language,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Italien,Traduction,Traductions,Version interlinéaire,Église catholique,Église catholique |
STC | 0 | 0 | |a Italiano,Movimiento juvenil católico,Traducción,Versión interlinear |
STD | 0 | 0 | |a Chiesa cattolica,Italiano,Traduzione,Versione interlineare |
STE | 0 | 0 | |a 天主教会,罗马公教,翻译,行间对译 |
STF | 0 | 0 | |a 天主教會,羅馬公教,意大利语会话手册,翻譯,行間對譯 |
STG | 0 | 0 | |a Igreja católica,Italiano,Tradução,Versão interlinear |
STH | 0 | 0 | |a Итальянский (язык),Католическая церковь (мотив),Перевод (лингвистика),Подстрочный вариант |
STI | 0 | 0 | |a Διάστιχη έκδοση,Ιταλική γλώσσα,Καθολική Εκκλησία (μοτίβο),Μετάφραση |
SYG | 0 | 0 | |a Bibel,Ezekiel,Buch Hesekiel,Ezechiel,Hesekiel,Ez,Ezek,Ezekiel (Buch der Bibel),Das Buch des Propheten Ezechiel,Ezechiel (Buch der Bibel),Yeḥezḳel,Sefer Yeḥezḳel,Le livre d'Ézéchiel,Bibel,Ézéchiel,Ézéchiel,יחזקאל,ספר יחזקאל , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Nova Vulgata bibliorum sacrorum editio,Bibliorum Sacrorum nova vulgata editio,Neo-Vulgata,Neovulgata,Neovolgata , Italienische Sprache , Interlinearglosse,Interlinearübersetzung , Bibel,Ezekiel,Buch Hesekiel,Ezechiel,Hesekiel,Ez,Ezek,Ezekiel (Buch der Bibel),Das Buch des Propheten Ezechiel,Ezechiel (Buch der Bibel),Yeḥezḳel,Sefer Yeḥezḳel,Le livre d'Ézéchiel,Bibel,Ézéchiel,Ézéchiel,יחזקאל,ספר יחזקאל , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Italienische Sprache , Katolikus Egyház,RCC,Katoličeskaj Cerkovʹ,Katoličke Cerkve,Katolska Cyrkej,Katolske Kirke,Ecclesia Catholica,Igreja Católica,Römisch-Katholische Kirche,Katholikē Ekklēsia,Catholic Church,Roman Catholic Church,Eglise Catholique,Eglise Catholique Romaine,Chiesa Cattolica,Katholieke Kerk,Iglesia Católica,Katolické Církve,Kościoł Katolicki,Katoličke Crkve,Eglise catholique romaine,Chiesa cattolica romana,Roman catholic Church,Eglise catholique,Römische Kirche , Eglise catholique,Roman Catholic Church,Catholic Church , Ehemalige Wallfahrtskirche Sankt Ottilia |
TIM | |a 100020080101_100020081231 |b Geschichte 2008 |