RT Book T1 The art of Bible translation A1 Alter, Robert 1935- LA English PP Princeton Oxford PB Princeton University Press YR 2019 UL https://ixtheo.de/Record/1669022706 AB An award-winning biblical translator reflects on the art of capturing the literary power of the Bible in EnglishIn this brief book, award-winning biblical translator and acclaimed literary critic Robert Alter offers a personal and passionate account of what he learned about the art of Bible translation over the two decades he spent completing his own English version of the Hebrew Bible.Alter’s literary training gave him the advantage of seeing that a translation of the Bible can convey the text’s meaning only by trying to capture the powerful and subtle literary style of the biblical Hebrew, something the modern English versions don’t do justice to. The Bible’s style, Alter writes, “is not some sort of aesthetic embellishment of the ‘message’ of Scripture but the vital medium through which the biblical vision of God, human nature, history, politics, society, and moral value is conveyed.” And, as the translators of the King James Version knew, the authority of the Bible is inseparable from its literary authority.For these reasons, the Bible can be brought to life in English only by re-creating its literary virtuosity, and Alter discusses the principal aspects of style in the Hebrew Bible that any translator should try to reproduce: word choice, syntax, word play and sound play, rhythm, and dialogue. In the process, he provides an illuminating and accessible introduction to biblical style that also offers insights about the art of translation far beyond the Bible CN BS449 SN 978-0-691-18925-3 K1 Hebrew language K1 RELIGION / Biblical Criticism & Interpretation / General K1 LITERARY CRITICISM / Comparative Literature K1 BIBLES / Other Translations / General K1 RELIGION / Biblical Studies / Exegesis & Hermeneutics K1 RELIGION / Judaism / General K1 SOCIAL SCIENCE / Jewish Studies K1 Poetry K1 Narrative K1 Prose K1 Bible translations K1 Verb K1 Biblical poetry K1 Diction K1 Psalms K1 King James Version K1 Word play K1 Bible K1 Biblical Hebrew K1 Hebrew Bible K1 Pun K1 Rashi K1 Bible translations into English K1 Modern English Version K1 Amnon K1 Modern English K1 Illustration K1 Parataxis K1 Writer K1 Joab K1 Alliteration K1 Ehud K1 Font Bureau K1 Jephthah K1 Septuagint K1 The Other Hand K1 Ambiguity DO 10.1515/9780691189253