MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1668287838
003 DE-627
005 20230729191431.0
007 tu
008 190701s2019 xxk||||| 00| ||eng c
010 |a  2019393975 
020 |a 9780241003916  |c hardback  |9 978-0-241-00391-6 
020 |a 0241003911  |c hardback  |9 0-241-00391-1 
020 |z 9780141978512 
024 3 |a 9780241003916 
035 |a (DE-627)1668287838 
035 |a (DE-599)KXP1668287838 
035 |a (OCoLC)1101919103 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
044 |c XA-GB 
050 0 |a BS445 
082 0 |a 220.09 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a 11.30  |2 bkl 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)121198944  |0 (DE-627)081149654  |0 (DE-576)188463755  |4 aut  |a Barton, John  |d 1948- 
109 |a Barton, John 1948- 
245 1 2 |a A history of the Bible  |b the book and its faiths  |c John Barton 
264 1 |a [London]  |b Allen Lane, an imprint of Penguin Books  |c 2019 
300 |a xvii, 613 Seiten  |b Illustrationen, Karten  |c 24 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Literaturverzeichnis: Seite 547-565 
500 |a Includes bibliographical references and index 
601 |a Historie 
630 2 0 |a Bible  |x History 
652 |a HA 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4020517-4  |0 (DE-627)106317768  |0 (DE-576)208933697  |2 gnd  |a Geschichte 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4117192-5  |0 (DE-627)104297603  |0 (DE-576)209507861  |2 gnd  |a Textgeschichte 
689 1 |5 (DE-627) 
689 2 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 2 2 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 
689 2 |5 (DE-627) 
689 3 0 |d s  |0 (DE-588)4194156-1  |0 (DE-627)10522166X  |0 (DE-576)210092122  |2 gnd  |a Bibelausgabe 
689 3 1 |d s  |0 (DE-588)4137569-5  |0 (DE-627)104180617  |0 (DE-576)209678739  |2 gnd  |a Bibellektüre 
689 3 |5 (DE-627) 
689 4 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 4 1 |d s  |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |2 gnd  |a Hermeneutik 
689 4 2 |q z  |2 gnd  |a Geschichte 
689 4 |5 (DE-627) 
787 0 8 |i Rezensiert in  |a Wearne, Gareth J.  |t [Rezension von: Barton, John, 1948-, A history of the Bible : the book and its faiths]  |d 2021  |w (DE-627)1780846924 
787 0 8 |i Rezensiert in  |a Riches, John Kenneth, 1939 -   |t [Rezension von: Barton, John, 1948-, A history of the Bible : the book and its faiths]  |d 2021  |w (DE-627)175360172X 
787 0 8 |i Rezensiert in  |a Salvesen, Alison  |t [Rezension von: Barton, John, 1948-, A history of the Bible: The Book and Its Faiths]  |d 2022  |w (DE-627)1853691917 
787 0 8 |i Rezensiert in  |a Davie, Martin  |t [Rezension von: Barton, John, 1948-, A history of the Bible : The Book and Its Faiths]  |d 2021  |w (DE-627)1797475894 
935 |a BIIN 
936 b k |a 11.30  |j Bibel: Allgemeines  |0 (DE-627)106404377 
951 |a BO 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3981507983 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1668287838 
LOK |0 005 20210927133821 
LOK |0 008 210927||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 866   |x 6700 maschinelles Mapping DDC mit neuem Exemplarsatz 220.09 [220 in Mappingtabelle] >> IxTheo-Klassifikation !144204408X!. - 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4017889131 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1668287838 
LOK |0 005 20211209133824 
LOK |0 008 211209||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 935   |a inmo 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung,Biblische Hermeneutik 
STA 0 0 |a Bible,Bible edition,Bible,Bible reading,Hermeneutics,History,History,History in art,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Herméneutique,Histoire du texte,Histoire,Histoire,Histoire,Lecture biblique,Traduction,Traductions,Édition de la Bible 
STC 0 0 |a Edición de Biblia,Hermenéutica,Historia textual,Historia,Historia,Historia,Lectura bíblica,Traducción 
STD 0 0 |a Edizione della Bibbia,Ermeneutica,Lettura della Bibbia,Storia del testo,Storia,Storia,Traduzione 
STE 0 0 |a 历史,史,圣经版本,圣经版次,文本历史,翻译,诠释学,解释学,读经 
STF 0 0 |a 文本歷史,歷史,史,翻譯,聖經版本,聖經版次,詮釋學,解釋學,讀經 
STG 0 0 |a Edição de Bíblia,Hermenêutica,História textual,História,História,Leitura bíblica,Tradução 
STH 0 0 |a Герменевтика,Издание Библии,История (мотив),История,История текста,Перевод (лингвистика),Чтение Библии,Изучение Библии 
STI 0 0 |a Έκδοση της Βίβλου,Έκδοση της Αγίας Γραφής,Βιβλική μελέτη,Ερμηνευτική,Ιστορία (μοτίβο),Ιστορία,Ιστορία κειμένου,Μετάφραση 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , History,Geschichtliche Epoche,Historical development,Historische Entwicklung,Landesgeschichte,Regionalgeschichte,Ortsgeschichte,Zeitgeschichte , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , History,Geschichtliche Epoche,Historical development,Historische Entwicklung,Landesgeschichte,Regionalgeschichte,Ortsgeschichte,Zeitgeschichte , Bibeldruck,Bibeledition , Bibellesen,Bibelstudium , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Auslegung , History,Geschichtliche Epoche,Historical development,Historische Entwicklung,Landesgeschichte,Regionalgeschichte,Ortsgeschichte,Zeitgeschichte