Gods in translation: Dynamics of transculturality between Egypt and Byblos in the III millennium BC

In a seminal work, Jan Assmann strongly remarks how «the great achievement of polytheism is the articulation of a common semantic universe» that, in turn, makes the names of deities translatable (J. Assmann, Moses the Egyptian, p. 45). The paper aims at discussing and developing the notion of transl...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Colonna, Angelo (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Morcelliana [2018]
In: Studi e materiali di storia delle religioni
Year: 2018, Volume: 84, Issue: 1, Pages: 65-90
Standardized Subjects / Keyword chains:B Egypt (Antiquity) / Interculturality / Byblos / Gods / Name of God / Translation
Further subjects:B Cross-cultural studies
B Biblo
B Transculturality
B Egyptian-Levantine connections
B Byblos
B Byblos (Extinct city)
B politeismo
B Polytheism
B Morphology
B rapporti tra Egitto e Levante
B "Cylindre Montet"
B God
B transcultransculturalità

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1665051590
003 DE-627
005 20230120095618.0
007 cr uuu---uuuuu
008 190509s2018 xx |||||o 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1665051590 
035 |a (DE-599)KXP1665051590 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 0  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1068631341  |0 (DE-627)82053997X  |0 (DE-576)427957222  |4 aut  |a Colonna, Angelo 
109 |a Colonna, Angelo 
245 1 0 |a Gods in translation  |b Dynamics of transculturality between Egypt and Byblos in the III millennium BC  |c Angelo Colonna 
264 1 |c [2018] 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a In a seminal work, Jan Assmann strongly remarks how «the great achievement of polytheism is the articulation of a common semantic universe» that, in turn, makes the names of deities translatable (J. Assmann, Moses the Egyptian, p. 45). The paper aims at discussing and developing the notion of translatability of gods, addressing, as a case study, a unique Byblite seal, the so called "cylindre Montet" where the names of three local deities are inscribed in Egyptian hieroglyphs. After a preliminary description of the object and its main features, a morphological analysis of the three divine figures will be put forward, with an attempt to circumscribe their identities and consider the implications of the various possibilities in terms of cross-cultural relationships. Finally, the object will be contextualised in the framework of the Old Kingdom élite interactions between Egypt and the Levant and conclusive remarks will be proposed about the transcultural value of these names. (English) 
601 |a Translation 
601 |a Millennium 
650 4 |a Biblo 
650 4 |a Byblos 
650 4 |a Byblos (Extinct city) 
650 4 |a Cross-cultural studies 
650 4 |a Egyptian-Levantine connections 
650 4 |a God 
650 4 |a Morphology 
650 4 |a Polytheism 
650 4 |a "Cylindre Montet" 
650 4 |a politeismo 
650 4 |a Polytheism 
650 4 |a rapporti tra Egitto e Levante 
650 4 |a transcultransculturalità 
650 4 |a Transculturality 
689 0 0 |d g  |0 (DE-588)4068430-1  |0 (DE-627)106105639  |0 (DE-576)209173815  |2 gnd  |a Ägypten  |g Altertum 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4519498-1  |0 (DE-627)25053231X  |0 (DE-576)213273756  |2 gnd  |a Interkulturalität 
689 0 2 |d g  |0 (DE-588)4088770-4  |0 (DE-627)106032232  |0 (DE-576)209257660  |2 gnd  |a Byblos 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4021469-2  |0 (DE-627)106313843  |0 (DE-576)208938125  |2 gnd  |a Götter 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4021684-6  |0 (DE-627)106312774  |0 (DE-576)208939326  |2 gnd  |a Gottesname 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Studi e materiali di storia delle religioni  |d Brescia : Morcelliana, 2009  |g 84(2018), 1, Seite 65-90  |h Online-Ressource  |w (DE-627)1681637510  |w (DE-600)2999637-5  |x 2611-8742  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:84  |g year:2018  |g number:1  |g pages:65-90 
936 u w |d 84  |j 2018  |e 1  |h 65-90 
951 |a AR 
ELC |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3472392622 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1665051590 
LOK |0 005 20230120095618 
LOK |0 008 190509||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 85640  |u http://www.redi-bw.de/db/ebsco.php/search.ebscohost.com/login.aspx%3fdirect%3dtrue%26db%3d30h%26AN%3d132373914%26site%3dehost-live  |x Resolving-System  |3 Volltext 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Gods,Gods,Deities,Gods in art,Interculturality,Interculturality,Name of God,Name of God,God,Gods,God's name,Divine name,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Dieu,Dieu <nom>,Théonyme,Théonyme,Dieux,Dieux,Interculturalité,Interculturalité,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Divinidades,Divinidades,Interculturalidad,Interculturalidad,Nombre divino,Nombre divino,Traducción 
STD 0 0 |a Dei <motivo>,Dei,Divinità,Divinità,Divinità (motivo),Divinità,Interculturalità,Interculturalità,Nome di Dio,Nome di Dio,Traduzione 
STE 0 0 |a 神的名字,上帝的名字,上帝之名,翻译,诸神,众神 
STF 0 0 |a 神的名字,上帝的名字,上帝之名,翻譯,諸神,眾神 
STG 0 0 |a Divindades,Divindades,Interculturalidade,Interculturalidade,Nome divino,Nome divino,Tradução 
STH 0 0 |a Боги (мотив),Боги,Божье имя (мотив),Божье имя,Межкультурность (мотив),Межкультурность,Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Όνομα του Θεού (μοτίβο),Όνομα του Θεού,Διαπολιτισμικότητα (μοτίβο),Διαπολιτισμικότητα,Θεοί <μοτίβο>,Θεοί,Θεότητες,Θεότητες (μοτίβο),Μετάφραση 
SUB |a REL 
SYE 0 0 |a Gubla,Gebal,Gĕval,Byblus 
SYG 0 0 |a Ägypten,Ägypten , Aegyptus,Miṣr,Egypt,Chibet,Ghubt,Ghibt,Arabische Republik Ägypten,Dschumhūriyyat Misr al-ʿArabiyya,Ǧumhūriyyat Misr al-ʿArabiyya,República Árabe de Egipto,Ŷumhūriyyat Miṣr Al-ʿArabiyyah,Arab Republic of Egypt,Ǧumhūriyyat Miṣr al-ʿArabiyyah,Arabiese Republiek Egipte,République arabe d'Égypte,Jumhuriyyat Miṣr al-ʿArabiyyah,Repubblica Araba d'Egitto,Egyiptomi Arab Köztársaság,Mısır Arap Cumhuriyeti,Ǧumhūrīyat Miṣr al-ʿArabīya,ARE,Egypte,al- Mamlaka al-Miṣrīya,ad- Daula al-Miṣrīya,Mısır,Egapt,République d'Egypte,Republic of Egypt,Egitto,Kingdom of Egypt,Republica Arabe de Egipto,Maṣr , Transkulturalität,Transkulturalität,Hybridität,Cross-culturalism,Cross-culturality , Gubla,Gebal,Gĕval,Byblus , Gottheiten , Götter,Göttername,Gott,Name Gottes , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung