Ambivalence étymologique du mot religio chez Augustin: l'étymologie au service de la persuasion

La double étymologie de religio proposée par les auteurs anciens a fait couler beaucoup d'encre. Entre la proposition de Cicéron et celle de Lactance se trouve la position ambivalente d'Augustin. Les analyses modernes de ces passages, très influencées par les critères de la linguistique, s...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Aubin, Jeffery (Author)
Format: Electronic Article
Language:French
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Univ. [2018]
In: Laval théologique et philosophique
Year: 2018, Volume: 74, Issue: 2, Pages: 169-180
Standardized Subjects / Keyword chains:B Augustinus, Aurelius, Saint 354-430 / Latin / Noun / Religio / Etymology
IxTheo Classification:CD Christianity and Culture
KAB Church history 30-500; early Christianity
Online Access: Volltext (Resolving-System)
Volltext (doi)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1663441766
003 DE-627
005 20200609095757.0
007 cr uuu---uuuuu
008 190418s2018 xx |||||o 00| ||fre c
024 7 |a 10.7202/1058091ar  |2 doi 
035 |a (DE-627)1663441766 
035 |a (DE-599)KXP1663441766 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a fre 
084 |a 1  |a 0  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)104767484X  |0 (DE-627)778811549  |0 (DE-576)401496325  |4 aut  |a Aubin, Jeffery 
109 |a Aubin, Jeffery  |a Aubin, Jeffery Michael 
245 1 0 |a Ambivalence étymologique du mot religio chez Augustin  |b l'étymologie au service de la persuasion  |c Jeffery Aubin 
264 1 |c [2018] 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a La double étymologie de religio proposée par les auteurs anciens a fait couler beaucoup d'encre. Entre la proposition de Cicéron et celle de Lactance se trouve la position ambivalente d'Augustin. Les analyses modernes de ces passages, très influencées par les critères de la linguistique, se sont concentrées sur l'origine véritable du mot religio et sur son sens originel ; or, Augustin se situe très loin des deux. Cet article propose une analyse rhétorique des étymologies et les considère comme preuve de l'argumentation. Cette approche permet de dégager les raisons qui poussent Augustin à choisir l'une ou l'autre en fonction du destinataire. Lorsqu'il s'adresse aux non-chrétiens, Augustin choisit l'étymologie de Cicéron (relegere) et, quand il s'occupe de controverse avec les manichéens, il choisit l'étymologie fondée sur religare. 
520 |a The double etymology of religio found in Antiquity has generated much discussion. Between the proposition of Cicero and that of Lactantius, we find the ambivalent position of Augustine. The modern analysis of these passages, which is influenced by criteria of linguistics, was centered around the true origin of the word and its true meaning. However, Augustine is neither here nor there. This article uses a rhetorical analysis of these etymologies and considers them as proof in the argumentation. This approach allows identifying the reasons that urge Augustine to choose one or the other according to the addressee. When he addressed the non-Christians, Augustine chose the etymology of Cicero (relegere) and, when he dealt with the controversies with the Manicheans, he chose the etymology based on religare. 
601 |a Augustiner 
652 |a CD:KAB 
689 0 0 |d p  |0 (DE-588)118505114  |0 (DE-627)133773795  |0 (DE-576)160124182  |2 gnd  |a Augustinus, Aurelius  |c Heiliger  |d 354-430 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4114364-4  |0 (DE-627)10582271X  |0 (DE-576)209484012  |2 gnd  |a Latein 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4058333-8  |0 (DE-627)104649542  |0 (DE-576)209125799  |2 gnd  |a Substantiv 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4131101-2  |0 (DE-627)105697478  |0 (DE-576)209624639  |2 gnd  |a religio 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4015640-0  |0 (DE-627)104321857  |0 (DE-576)208912770  |2 gnd  |a Etymologie 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Laval théologique et philosophique  |d Québec : Univ., 1945  |g 74(2018), 2, Seite 169-180  |h Online-Ressource  |w (DE-627)366692518  |w (DE-600)2113907-6  |w (DE-576)256979642  |x 1703-8804  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:74  |g year:2018  |g number:2  |g pages:169-180 
856 4 0 |u http://www.erudit.org/fr/revues/ltp/2018-v74-n2-ltp04447/1058091ar/  |x Resolving-System  |3 Volltext 
856 |u https://doi.org/10.7202/1058091ar  |x doi  |3 Volltext 
951 |a AR 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3422941452 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1663441766 
LOK |0 005 20190617164107 
LOK |0 008 190418||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo 
LOK |0 936ln  |0 1442044284  |a KAB 
LOK |0 936ln  |0 1442043857  |a CD 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Etymology,Latin,Noun,Religio 
STB 0 0 |a Latin,Substantif,religio,Étymologie 
STC 0 0 |a Etimología,Latín,Substantivo,religio 
STD 0 0 |a Etimologia,Latino,Sostantivo,religio 
STE 0 0 |a 拉丁文,词源学 
STF 0 0 |a 名詞,拉丁文,詞源學 
STG 0 0 |a Etimologia,Latim,Substantivo,religio 
STH 0 0 |a religio (латинское),Латынь,Существительное,Этимология 
STI 0 0 |a religio,Ετυμολογία,Λατινικά,Ουσιαστικό 
SUB |a REL 
SYG 0 0 |a Augustinus, Aurelius,354-430,Augustinus,Hippo, Bischof, Heiliger,354-430,Augustinus,Hippo Regius, Bischof, Heiliger,354-430,Augustinus,Hippon, Bischof, Heiliger,354-430,Augustine,of Hippo,354-430,Ôgostinos,354-430,Avgustin, Avrelij,354-430,Sant'Agostino,354-430,Agustin,de Hipona,354-430,Ágoston,Szent,354-430,Hippone, Augustin d',354-430,Heiliger Augustinus,354-430,Augustinus,Hyppon, Bischof,354-430,Augustinus,Heiliger,354-430,Aurelius,Augustinus,354-430,Augustinus,Hipponensis,354-430,Augustin,z Hippo,354-430,Augustin,Kirchenvater,354-430,Augustine,Saint,354-430,Augustinus,Episcopus,354-430,Augustinus,Kirchenschriftsteller,354-430,Augustinus,Christian Writer,354-430,Agostino,Santo,354-430,Augustin,San,354-430,Agustin,San,354-430,Augustine,St.,354-430,Augostino,San,354-430,Agostino,San,354-430,Augustinus,Sankt,354-430,Augustijn,Sinte,354-430,Pseudo-Aurelius-Augustinus,354-430,Augustin, Sfîntul,354-430,Augustinos,Hieros,354-430,Aurelius Augustinus,354-430,Augustinus,von Hippo,354-430,Augustinus,von Thagaste,354-430,Augustin,Saint,354-430,Augustin,354-430,Augustinus,Sanctus,354-430,Augustinus, S. Aurelius,354-430,Augustus, Aurelius,354-430,Agostino,d'Ippona,354-430,Augustine,354-430,Augustin,d'Hippone,354-430,Augustine,d'Hippone,354-430,Aurelius Augustinus,Hipponensis,354-430,Pseudo-Augustinus,354-430,Augustinus,354-430,Agostino,354-430,Agustin,354-430,Szent Ágoston,354-430,Pseudo-Agostino,354-430,Augustine, Aurelius,354-430,Agostino, Aurelio,354-430,Saint Augustine,354-430,Augustin,Heiliger,354-430,San Augustín,354-430,San Agustín,354-430,Saint Augustin,354-430,Augustine,Saint, Bishop of Hippo,354-430,St. Augustine,354-430,Sancti Aurelii Augustini,354-430,Auġusṭīn,354-430,Aurelius Augustinus,Sanctus,354-430,Augustinus, Aurel,354-430,Augustýn,354-430,Augustinus,Divus,354-430,Augustinus,Beatus,354-430,Augustin,Sankt,354-430,Augustine, St.,354-430,Augustijus,354-430,Aġusṭīnūs,354-430,Augustyn,Świe̜ty,354-430,Avgustinvs, Avrelivs,354-430,Ôgûsṭînûs,354-430,Agostino,di Ippona,354-430,Agostinho, Santo,354-430,Agustín, San,354-430,Agustín de Hipona, San,354-430,Augustin,354-430,Pseudo-Augustinus, Aurelius,354-430 , Lateinisch,Lateinische Sprache , Hauptwort,Substantive , Wortgeschichte,Historische Wortlehre