Miaṅgo ma bwam ka ponda Mateo na Yohane = Das Evangelium nach Matthäus und Johannes in der Duala-Sprache (Kamerun)

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:Das Evangelium nach Matthäus und Johannes in der Duala-Sprache (Kamerun)
Contributors: Christaller, Theodor 1863-1896 (Other) ; Schuler, Eugen (Other) ; Matthäus, Evangelist, Heiliger (Other) ; Johannes, Evangelist, Heiliger (Other)
Format: Electronic Book
Language:Duala languages
Check availability: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Stuttgart Privilegierte Württembergische Bibelanstalt 1896
In:Year: 1896
Standardized Subjects / Keyword chains:B Matthew / John / Translation / Duala languages
Online Access: Volltext (kostenfrei)
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000cam a2200000 4500
001 1657540162
003 DE-627
005 20220617102343.0
007 cr cn 024apaaa
008 140516s1896 xx |||||o 00| ||dua c
024 7 |a urn:nbn:de:bsz:24-digibib-bsz4059697674  |2 urn 
035 |a (DE-627)1657540162 
035 |a (DE-576)405969767 
035 |a (DE-599)BSZ405969767 
035 |a (OCoLC)881355782 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a dua 
084 |a 1  |2 ssgn 
245 1 0 |a Miaṅgo ma bwam ka ponda Mateo na Yohane  |b  = Das Evangelium nach Matthäus und Johannes in der Duala-Sprache (Kamerun)  |c neu übers. nach dem Griech. [von Th. Christaller u. Eugen Schuler] 
246 3 1 |a Das Evangelium nach Matthäus und Johannes in der Duala-Sprache (Kamerun) 
246 3 0 |a testamentum novum 
264 1 |a Stuttgart  |b Privileg. Württ. Bibelanstalt  |c 1896 
300 |a 80, 63 S. 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
500 |a Bibliogr. Nachweis: Darlow-Moule 3264 u. 3265. - Die letzte S. [64] ist ungezählt 
510 3 |a DM-3264 
510 3 |a DM-3265 
533 |a Online-Ausg.  |b Stuttgart  |c Württembergische Landesbibliothek  |d 2014  |e Online-Ressource  |f Digitale Sammlungen der Württembergischen Landesbibliothek. Bibeln  |7 |2014|||||||||| 
535 1 |a Württembergische Landesbibliothek Stuttgart  |3 B Afrika 189601 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |2 pdager 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |2 pdager  |5 DE-24 
601 |a Evangelium 
601 |a Kamerun 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4038001-4  |0 (DE-627)106234463  |0 (DE-576)209027703  |a Bibel  |2 gnd  |p Matthäusevangelium 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4028700-2  |0 (DE-627)106277561  |0 (DE-576)208978895  |a Bibel  |2 gnd  |p Johannesevangelium 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4120172-3  |0 (DE-627)105778389  |0 (DE-576)209532866  |2 gnd  |a Duala-Sprachen 
689 0 |5 (DE-627) 
700 1 |e Übers.  |0 (DE-588)135708354  |0 (DE-627)569740002  |0 (DE-576)174487118  |4 oth  |a Christaller, Theodor  |d 1863-1896 
700 1 |a Schuler, Eugen  |e Übers.  |4 oth 
700 0 |0 (DE-588)118578979  |0 (DE-627)07937364X  |0 (DE-576)162162200  |4 oth  |a Matthäus  |c Evangelist, Heiliger 
700 0 |0 (DE-588)118557815  |0 (DE-627)14730833X  |0 (DE-576)16159588X  |4 oth  |a Johannes  |c Evangelist, Heiliger 
730 0 2 |a Evangelia <Duala> 
776 1 |n Württembergische Landesbibliothek  |a Württembergische Landesbibliothek  |t Digitale Sammlungen der Württembergischen Landesbibliothek / Bibeln  |g Stuttgart  |h 20XX  |w (DE-627)1376902826  |w (DE-576)306902826  |k Electronic 
856 4 0 |u http://digital.wlb-stuttgart.de/purl/bsz405969767  |x Digitalisierung  |z kostenfrei  |3 Volltext 
935 |e DM-3264  |f s 
935 |e DM-3265  |f s 
935 |h SWB  |i ld 
935 |h SWB  |i dm 
951 |a BO 
BIR |a 01000000_01999999,04000000_04999999  |b biblesearch 
ELC |a 1 
OAS |a 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Duala languages,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Langues doualas,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Lenguas duala,Traducción 
STD 0 0 |a Lingue douala,Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译 
STF 0 0 |a 翻譯 
STG 0 0 |a Línguas duala,Tradução 
STH 0 0 |a Перевод (лингвистика),Языки дуала 
STI 0 0 |a Γλώσσες Ντουάλα,Μετάφραση 
SYG 0 0 |a Matthäusevangelium,Mt,Matt,Evangelium secundum Matthaeum,In Matthaeum,Matthäus-Evangelium,Evangelium nach Matthäus,The Gospel of St. Matthew,Il Vangelo secondo San Matteo,Er Vangelo siconno Matteo,Das Matthäus-Evangelium im mittelägyptischen Dialekt des Koptischen (Codex Scheide),Matthäusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Matthäus (Buch der Bibel),Evangile selon Matthieu (Buch der Bibel),Evangile de Matthieu (Buch der Bibel),Gospel of Matthew (Buch der Bibel),Gospel according to Matthew (Buch der Bibel),Vangelo secondo Matteo (Buch der Bibel),Vangelo di Matteo (Buch der Bibel),Svetoto evangelie ot Mateja,Ka euanelio a Mataio,Book hoa Matthew,Bible,Matthew , Johannesevangelium,Joh,John,Jn,Gv,Io,Johannesevangelium,J,Gospel of Saint John,Gospel of John,Evangelium secundum Johannem,Evangile de Jean,Vangelo secondo Giovanni,Il Vangelo secondo San Giovanni,Johannes-Evangelium,Das Evangelium Johannes,Svetoto evangelie ot Ioanna,Ka euanelio,Ka euanelio a Ioane,Evangelium nach Johannes,Inǧīl Yūḥanā , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Duala-Sprache