DAt Niew testament onses Salichmakers Jesu Christi: Bescreuen duer syn heiligen Euangeliste[n] ende Apostelen; Met grooter nersticheit ouersien ende Collacioneert met den oude[n] Latinsche[n], ongefalßte[n] Correcte[n] Biblien
Previous Title: | DIe Bibel |
---|---|
Subtitles: | DIe Bibel wederom met grooter nersticheit ouersien ende gecorrigeert |
Contributors: | ; |
Format: | Electronic Book |
Language: | Dutch |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Coelen
Gennep
1548
|
In: | Year: 1548 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Translation
/ Dutch language
/ Catholic church
B Bible / Woodcut |
Online Access: |
Volltext (kostenfrei) |
Parallel Edition: | Electronic
|
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1656511320 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240707231216.0 | ||
007 | cr un ---uuaua | ||
008 | 170303s1548 xx |||||o 00| ||dut c | ||
024 | 7 | |a urn:nbn:de:bsz:24-digibib-bsz4847768861 |2 urn | |
024 | 7 | |a VD16 B 4577 |2 vd16 | |
035 | |a (DE-627)1656511320 | ||
035 | |a (DE-576)484776886 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ484776886 | ||
035 | |a (OCoLC)982083296 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a dut | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
245 | 1 | 4 | |a DAt Niew testament onses Salichmakers Jesu Christi |b Bescreuen duer syn heiligen Euangeliste[n] ende Apostelen; Met grooter nersticheit ouersien ende Collacioneert met den oude[n] Latinsche[n], ongefalßte[n] Correcte[n] Biblien |c Duer B. Alexander Blanckart, Carmelit. [Ill.: Anton Woensam] |
246 | 3 | 3 | |a DIe Bibel wederom met grooter nersticheit ouersien ende gecorrigeert |
264 | 1 | |a Coelen |b Gennep |c 1548 | |
300 | |a [1], cix Bl. |b Ill. |c 2o | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a Bibliograph. Nachweis: Darlow-Moule 3286 (Altes und Neues Testament). - Schlüter: Flug- und Streitschriften. 2005. S. 340 Nr. 148. - Altes Testament u.d.T.: DIe Bibel$dwederom met grooter nersticheit ouersien ende gecorrigeert. Coelen, 1548 (VD16 B 2865) | ||
500 | |a Vorlageform des Erscheinungsvermerks: Geprent toe Coelen by Jaspar van Gennep / met Keyserlyker Genade en[de] Priuilegien / Jnt Jaer ons Heere[n] Jesu Christi / M. D. XLVIII. - Kolophon: Gheprent tot Collen/ by my Jaspar van Gennep / Jnt Jaer nae der ghebuert ons Salichmakers M. CCCCC. XLVII. [1547] | ||
510 | 3 | |a DM-3286 | |
533 | |a Online-Ausg. |b Stuttgart |c Württembergische Landesbibliothek |d 2017 |e Online-Ressource |f Digitale Sammlungen der Württembergischen Landesbibliothek. Bibeln |7 |2017|||||||||| | ||
535 | 1 | |a Württembergische Landesbibliothek Stuttgart |3 Bb niederländ.154801 | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |x XA-DE-BW |2 pdager |5 DE-24 | |
601 | |a Testament | ||
601 | |a Apostel | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4122614-8 |0 (DE-627)105761141 |0 (DE-576)209552883 |2 gnd |a Niederländisch |
689 | 0 | 3 | |d b |0 (DE-588)2009545-4 |0 (DE-627)101659261 |0 (DE-576)191644501 |2 gnd |a Katholische Kirche |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4025736-8 |0 (DE-627)106291718 |0 (DE-576)208962719 |2 gnd |a Holzschnitt |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |e Übers. |0 (DE-588)135707765 |0 (DE-627)693707585 |0 (DE-576)300599781 |4 oth |a Candidus, Alexander |d -1555 | |
700 | 1 | |e Ill. |0 (DE-588)130367257 |0 (DE-627)500424306 |0 (DE-576)217070140 |4 ill |a Woensam, Anton |d 1500-1541 | |
730 | 0 | 2 | |a Testamentum novum <niederlaend.> |
751 | |a Köln |0 (DE-588)4031483-2 |0 (DE-627)106265458 |0 (DE-576)208992669 |4 pup | ||
776 | 1 | |n Württembergische Landesbibliothek |a Württembergische Landesbibliothek |t Digitale Sammlungen der Württembergischen Landesbibliothek / Bibeln |g Stuttgart |h 20XX |w (DE-627)1376902826 |w (DE-576)306902826 |k Electronic | |
780 | 0 | 0 | |i Forts. von: |t DIe Bibel |d Coelen : Gennep, 1548 |h [8], cccclxiiij Bl. |w (DE-627)1651046778 |w (DE-576)351801669 |k Electronic |
856 | 4 | 0 | |u http://digital.wlb-stuttgart.de/purl/bsz484776886 |x Digitalisierung |z kostenfrei |3 Volltext |
935 | |e DM-3286 |f s | ||
935 | |h SWB |i ld | ||
935 | |h SWB |i dm | ||
951 | |a BO | ||
ELC | |a 1 | ||
OAS | |a 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Catholic church,Catholic Church,Catholic Church,Former pilgrimage church Saint Ottilia,Dutch language,Netherlandish language,Translation,Translations,Woodcut |
STB | 0 | 0 | |a Néerlandais,Traduction,Traductions,Xylographie,Église catholique,Église catholique |
STC | 0 | 0 | |a Movimiento juvenil católico,Neerlandés,Traducción,Xilografía |
STD | 0 | 0 | |a Chiesa cattolica,Neerlandese,Traduzione,Xilografia |
STE | 0 | 0 | |a 天主教会,罗马公教,木刻,木刻版画,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 天主教會,羅馬公教,木刻,木刻版畫,翻譯,荷兰语会话手册 |
STG | 0 | 0 | |a Igreja católica,Neerlandês,Tradução,Xilogravura |
STH | 0 | 0 | |a Гравюра на дереве,Католическая церковь (мотив),Нидерландский (язык),Перевод (лингвистика) |
STI | 0 | 0 | |a Καθολική Εκκλησία (μοτίβο),Μετάφραση,Ξυλογραφία,Ολλανδική γλώσσα,Ολλανδικά |
SYG | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Neuniederländisch,Holländisch,Niederländische Sprache,Westniederfränkisch , Katolikus Egyház,RCC,Katoličeskaj Cerkovʹ,Katoličke Cerkve,Katolska Cyrkej,Katolske Kirke,Ecclesia Catholica,Igreja Católica,Römisch-Katholische Kirche,Katholikē Ekklēsia,Catholic Church,Roman Catholic Church,Eglise Catholique,Eglise Catholique Romaine,Chiesa Cattolica,Katholieke Kerk,Iglesia Católica,Katolické Církve,Kościoł Katolicki,Katoličke Crkve,Eglise catholique romaine,Chiesa cattolica romana,Roman catholic Church,Eglise catholique,Römische Kirche , Eglise catholique,Roman Catholic Church,Catholic Church , Ehemalige Wallfahrtskirche Sankt Ottilia , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala , Holzschnitte |