Biblij Cžeska
Format: | Electronic Book |
---|---|
Language: | Czech |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
W slawnem miestie Nornberce wytisstiena
Koberger
1540
|
In: | Year: 1540 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Translation
/ Czech language
B Bible / Woodcut |
Online Access: |
Volltext (kostenfrei) |
Parallel Edition: | Electronic
|
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1651048401 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20231026103220.0 | ||
007 | cr cn 024apaaa | ||
008 | 111024s1540 xx |||||o 00| ||cze c | ||
024 | 7 | |a urn:nbn:de:bsz:24-digibib-bsz3522062334 |2 urn | |
024 | 7 | |a VD16 B 2870 |2 vd16 | |
035 | |a (DE-627)1651048401 | ||
035 | |a (DE-576)352206233 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ352206233 | ||
035 | |a (OCoLC)762110840 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a cze | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
245 | 1 | 0 | |a Biblij Cžeska |
264 | 1 | |a W slawnem miestie Nornberce wytisstiena |b Koberger |c 1540 | |
264 | 3 | |a Nornberka |b Milchtaler |c 1540 | |
300 | |a [6], CCCCI, [3], CV Bl. |b Ill. |c 2o | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a Kolophon: Leta od narozenij Pana Gezijsse Krysta .. Tisycyho Petisteho Cztyridcateho ... Nakladem slowutneho Melchara Kobergera spolu Miesstenijna w slawneho mesta Nornberka, a gest wytissten v Linharta Milchtalera | ||
510 | 3 | |a NUC-NBi0001161 | |
510 | 3 | |a Knihopis-1100 | |
533 | |a Online-Ausg. |b Stuttgart |c Württembergische Landesbibliothek |d 2011 |e Online-Ressource |f Digitale Sammlungen der Württembergischen Landesbibliothek. Bibeln |7 |2011|||||||||| | ||
535 | 1 | |a Württembergische Landesbibliothek Stuttgart |3 Bb tschech.154001 | |
561 | |5 DE-24 |3 Exemplarsatz-ID: 3341614702 |a Vorbesitz: Priesterseminar Mergentheim ; http://d-nb.info/gnd/1167867637 / Notiz / Erläuterung: Eintrag auf dem Titelblatt: Biblioth. Semin. Merg. | ||
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |2 pdager | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |2 pdager |5 DE-24 | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4061084-6 |0 (DE-627)106137182 |0 (DE-576)209137983 |2 gnd |a Tschechisch |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4025736-8 |0 (DE-627)106291718 |0 (DE-576)208962719 |2 gnd |a Holzschnitt |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
730 | 0 | 2 | |a Biblia <tschech.> |
751 | |a Nürnberg |0 (DE-588)4042742-0 |0 (DE-627)106212834 |0 (DE-576)209052325 |4 pup | ||
776 | 1 | |n Württembergische Landesbibliothek |a Württembergische Landesbibliothek |t Digitale Sammlungen der Württembergischen Landesbibliothek / Bibeln |g Stuttgart |h 20XX |w (DE-627)1376902826 |w (DE-576)306902826 |k Electronic | |
856 | 4 | 0 | |u http://digital.wlb-stuttgart.de/purl/bsz352206233 |x Digitalisierung |z kostenfrei |3 Volltext |
935 | |e NUC-NBi0001161 |f s | ||
935 | |e Knihopis-1100 |f s | ||
935 | |h SWB |i ld | ||
935 | |h SWB |i dm | ||
951 | |a BO | ||
ELC | |a 1 | ||
OAS | |a 1 | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheo_oa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Czech language,Bohemian language,Translation,Translations,Woodcut |
STB | 0 | 0 | |a Tchèque,Traduction,Traductions,Xylographie |
STC | 0 | 0 | |a Checo,Traducción,Xilografía |
STD | 0 | 0 | |a Ceco,Traduzione,Xilografia |
STE | 0 | 0 | |a 木刻,木刻版画,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 捷克语会话手册,木刻,木刻版畫,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Tchecos,Tradução,Xilogravura |
STH | 0 | 0 | |a Гравюра на дереве,Перевод (лингвистика),Чешский (язык) |
STI | 0 | 0 | |a Μετάφραση,Ξυλογραφία,Τσεχική γλώσσα |
SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Tschechische Sprache , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Holzschnitte |