Huld oder Liebe oder...? Zur Übersetzung des Begriffs häsäd in der Revision der Einheitsübersetzung

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Welt und Umwelt der Bibel
Main Author: Ballhorn, Egbert 1967- (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Kath. Bibelwerk, Ed. "Welt u. Umwelt d. Bibel" 2018
In: Welt und Umwelt der Bibel
Standardized Subjects / Keyword chains:B Translation / Problem
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift
B Hebrew language
B Love

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 1650691068
003 DE-627
005 20190311231913.0
007 tu
008 190311s2018 xx ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)1650691068 
035 |a (DE-576)519996127 
035 |a (DE-599)BSZ519996127 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)129041025  |0 (DE-627)387891250  |0 (DE-576)18786568X  |4 aut  |a Ballhorn, Egbert  |d 1967- 
109 |a Ballhorn, Egbert 1967- 
245 1 0 |a Huld oder Liebe oder...? Zur Übersetzung des Begriffs häsäd in der Revision der Einheitsübersetzung 
264 1 |c 2018 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Begriff 
601 |a Revision 
630 0 7 |0 (DE-588)4126864-7  |0 (DE-627)104353740  |0 (DE-576)209588721  |a Bibel  |g Einheitsübersetzung  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |a Hebräisch  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4035646-2  |0 (DE-627)104589647  |0 (DE-576)209013818  |a Liebe  |2 gnd 
652 |a HB 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4175771-3  |0 (DE-627)105361577  |0 (DE-576)209966009  |2 gnd  |a Problem 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Welt und Umwelt der Bibel  |d Stuttgart : Kath. Bibelwerk, Ed. "Welt und Umwelt der Bibel", 1996  |g 88(2018), 2, Seite 74-75  |w (DE-627)211588288  |w (DE-600)1319822-1  |w (DE-576)058237992  |x 1431-2379  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:88  |g year:2018  |g number:2  |g pages:74-75 
935 |a BIIN 
936 u w |d 88  |j 2018  |e 2  |h 74-75 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3337771890 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1650691068 
LOK |0 005 20190311231913 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)252847 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT097866/88/BNE  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/888  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Love,Love,Agape,Love in art,Problem,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Amour,Amour,Hébreu,Problème,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Amor,Amor,Hebreo,Problema,Traducción 
STD 0 0 |a Amore,Amore,Ebraico,Problema,Traduzione 
STE 0 0 |a 希伯来语,希伯来文,爱,爱,翻译 
STF 0 0 |a 希伯來語,希伯來文,愛,愛,翻譯,问题 
STG 0 0 |a Amor,Amor,Hebraico,Problema,Tradução 
STH 0 0 |a Иврит,Любовь (мотив),Любовь,Перевод (лингвистика),Проблема 
STI 0 0 |a Αγάπη (μοτίβο),Αγάπη,Εβραϊκή γλώσσα,Μετάφραση,Πρόβλημα 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel 
SYE 0 0 |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Liebesempfindung,Liebesgefühl 
SYG 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall