"Frag die Tiere, sie lehren dich". Zum Verhältnis Mensch-Tier in der Bibel
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Kath. Bibelwerk, Ed. "Welt u. Umwelt d. Bibel"
2017
|
In: |
Welt und Umwelt der Bibel
Year: 2017, Volume: 85, Issue: 3, Pages: 8-11 |
IxTheo Classification: | BC Ancient Orient; religion HA Bible |
Further subjects: | B
Animals
B Bible B Ancient Orient B Symbolics |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1650683820 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20191220165650.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2017 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1650683820 | ||
035 | |a (DE-576)519978900 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519978900 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)123428920 |0 (DE-627)546045987 |0 (DE-576)293705429 |4 aut |a Leicht, Barbara D. |d 1963- | |
109 | |a Leicht, Barbara D. 1963- |a Leicht, Barbara 1963- | ||
245 | 1 | 0 | |a "Frag die Tiere, sie lehren dich". Zum Verhältnis Mensch-Tier in der Bibel |c Barbara D. Leicht |
264 | 1 | |c 2017 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4060087-7 |0 (DE-627)106140914 |0 (DE-576)209133716 |a Tiere |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4184194-3 |0 (DE-627)104805218 |0 (DE-576)210023937 |a Symbolik |2 gnd |
651 | 7 | |0 (DE-588)4001451-4 |0 (DE-627)106397052 |0 (DE-576)208842934 |a Alter Orient |2 gnd | |
652 | |a BC:HA | ||
773 | 0 | 8 | |i In |t Welt und Umwelt der Bibel |d Stuttgart : Kath. Bibelwerk, Ed. "Welt und Umwelt der Bibel", 1996 |g 85(2017), 3, Seite 8-11 |w (DE-627)211588288 |w (DE-600)1319822-1 |w (DE-576)058237992 |x 1431-2379 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:85 |g year:2017 |g number:3 |g pages:8-11 |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 333775399X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1650683820 | ||
LOK | |0 005 20210614140313 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)250672 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b FTH Z4-888 |9 00 | ||
LOK | |0 8564 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC01572501 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043377 |a BC | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Ancient Orient,Ancient Orient,Animals,Animals,Bible,Symbolics,Symbolism,Creeds |
STB | 0 | 0 | |a Animaux,Animaux,Symbolisme,Symbolisme |
STC | 0 | 0 | |a Animales,Animales,Fauna,Simbolismo,Simbolismo |
STD | 0 | 0 | |a Animali,Animali,Simbolica,Simbolismo,Simbologia,Simbologia |
STE | 0 | 0 | |a 信经学,象征,动物 |
STF | 0 | 0 | |a 信經學,象徵,動物 |
STG | 0 | 0 | |a Animais,Animais,Simbolismo,Simbolismo |
STH | 0 | 0 | |a Животные,Животные (мотив),Символика (богословие),Символика |
STI | 0 | 0 | |a Ζώα,Ζώα (μοτίβο),Συμβολική (θεολογία),Συμβολισμός |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYD | 0 | 0 | |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel |
SYE | 0 | 0 | |a Fauna,Tier,Tierwelt,Tierdarstellung,Tierdarstellung,Tier |
SYF | 0 | 0 | |a Orient,Vorderasien,Orient |