Vetus Latina 21-23: Epistulae ad Romanos, ad Corinthios, ad Galatas

Salvato in:  
Dettagli Bibliografici
Autore principale: Houghton, H. A. G. 1976- (Autore)
Tipo di documento: Stampa Articolo
Lingua:Inglese
Verificare la disponibilità: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Pubblicazione: 2015
In: Arbeitsbericht ...
Anno: 2015, Volume: 59, Pagine: 29-31
Notazioni IxTheo:HC Nuovo Testamento
Altre parole chiave:B Bibel. Römerbrief
B Bibel. Galaterbrief
B Critica testuale
B Rapporto tecnico
B Rapporto
B Storia del testo
B Bibel. Korintherbrief 1.-2.
B Bibel Vetus Latina

MARC

LEADER 00000caa a22000002c 4500
001 1650640692
003 DE-627
005 20230119083207.0
007 tu
008 190311s2015 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1650640692 
035 |a (DE-576)519920244 
035 |a (DE-599)BSZ519920244 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1053135440  |0 (DE-627)789621673  |0 (DE-576)408883073  |4 aut  |a Houghton, H. A. G.  |d 1976- 
109 |a Houghton, H. A. G. 1976-  |a Houghton, Hugh A. G. 1976-  |a Houghton, Hugh Alexander Gervase 1976-  |a Houghton, Hugh 1976- 
245 1 0 |a Vetus Latina 21-23: Epistulae ad Romanos, ad Corinthios, ad Galatas 
264 1 |c 2015 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Epistulae 
630 0 7 |0 (DE-588)4188199-0  |0 (DE-627)104723394  |0 (DE-576)210051264  |a Bibel  |g Vetus Latina  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4075945-3  |0 (DE-627)106084232  |0 (DE-576)209200308  |a Bibel  |p Galaterbrief  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4075947-7  |0 (DE-627)106084216  |0 (DE-576)209200324  |a Bibel  |p Korintherbrief  |n 1.-2.  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4075940-4  |0 (DE-627)106084275  |0 (DE-576)20920026X  |a Bibel  |p Römerbrief  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4059657-6  |0 (DE-627)104174838  |0 (DE-576)209131551  |a Textkritik  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4117192-5  |0 (DE-627)104297603  |0 (DE-576)209507861  |a Textgeschichte  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4155043-2  |0 (DE-627)10467444X  |0 (DE-576)209815833  |a Forschungsbericht  |2 gnd 
652 |a HC 
655 7 |a Bericht  |0 (DE-588)4128022-2  |0 (DE-627)104616091  |0 (DE-576)209598573  |2 gnd-content 
773 0 8 |i Enthalten in  |a Vetus Latina, Gemeinnützige Stiftung zur Förderung der Herausgabe einer Vollständigen Sammlung Aller Erhaltenen Reste der Altlateinischen Bibelübersetzungen aus Handschriften und Zitaten bei Alten Schriftstellern  |t Arbeitsbericht ...  |d Freiburg im Breisgau : Verlag Herder GmbH, 2015  |g 59(2015), Seite 29-31  |h Bände  |w (DE-627)845724134  |w (DE-600)2844208-8  |w (DE-576)454068212  |7 nnas 
773 1 8 |g volume:59  |g year:2015  |g pages:29-31 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 06000000_06999999,07000000_08999999,09000000_09999999  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3337645224 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1650640692 
LOK |0 005 20190311230343 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)242404 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT097818/59/HNH  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b G 51  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 939   |a 11-03-19  |b l12 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Research report,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition,Textual criticism,Text criticism 
STB 0 0 |a Critique textuelle,Histoire du texte,Rapport de recherche 
STC 0 0 |a Crítica textual,Historia textual,Informe de la investigación 
STD 0 0 |a Critica testuale,Rapporto tecnico,Storia del testo 
STE 0 0 |a 文本历史,文本批判,文本校勘 
STF 0 0 |a 文本批判,文本校勘,文本歷史 
STG 0 0 |a Crítica textual,História textual,Relatório da pesquisa 
STH 0 0 |a История текста,Отчёт об исследовании,Текстовая критика 
STI 0 0 |a Ερευνητική έκθεση,Ιστορία κειμένου,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bībele,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Galaterbrief,Gal,Ga,G,Les Epitres de Saint Paul aux Galates,The epistle of Paul to the churches of Galatia,Die Epistel an die Galater,Epître aux Galates,Epistle to the Galatians,Brief an die Galater,Letter to the Galatians,Epistula ad Galatas , Korintherbrief,1.-2.,Korintherbrief,I.-II.,Korintherbriefe,1-2 Kor,1-2 Cor,1-2 Co,1-2 K , Römerbrief,Röm,Rom,Rm,Ro,R,Epistola ad Romanos,Epistula ad Romanos,La lettera ai Romani,To the Romans,Epistle to the Romans,Letter to the Romans,Les Epitres de Saint Paul aux Romains,Brief des Paulus an die Römer,Epître aux Romains,Der Brief an die Römer,Romans 
SYE 0 0 |a Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text