Vestus Latina 19: Iohannes
| Autori: | ; ; |
|---|---|
| Altri autori: | |
| Tipo di documento: | Stampa Articolo |
| Lingua: | Inglese |
| Verificare la disponibilità: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Pubblicazione: |
2015
|
| In: |
Arbeitsbericht ...
Anno: 2015, Volume: 59, Pagine: 27-28 |
| Notazioni IxTheo: | HC Nuovo Testamento |
| Altre parole chiave: | B
Giovanni Evangelist, Heiliger
B Critica testuale B Rapporto tecnico B Rapporto B Storia del testo B Bibel Vetus Latina |
MARC
| LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1650640676 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20230119083239.0 | ||
| 007 | tu | ||
| 008 | 190311s2015 xx ||||| 00| ||eng c | ||
| 035 | |a (DE-627)1650640676 | ||
| 035 | |a (DE-576)519920228 | ||
| 035 | |a (DE-599)BSZ519920228 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
| 041 | |a eng | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |0 (DE-588)138902828 |0 (DE-627)606724001 |0 (DE-576)309517850 |4 aut |a Burton, Philip | |
| 109 | |a Burton, Philip |a Burton, Philip Hugh |a Burton, P. H. | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Vestus Latina 19: Iohannes |
| 264 | 1 | |c 2015 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
| 600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)118557815 |0 (DE-627)14730833X |0 (DE-576)16159588X |a Johannes |c Evangelist, Heiliger |2 gnd |
| 630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4188199-0 |0 (DE-627)104723394 |0 (DE-576)210051264 |a Bibel |g Vetus Latina |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4059657-6 |0 (DE-627)104174838 |0 (DE-576)209131551 |a Textkritik |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4117192-5 |0 (DE-627)104297603 |0 (DE-576)209507861 |a Textgeschichte |2 gnd |
| 650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4155043-2 |0 (DE-627)10467444X |0 (DE-576)209815833 |a Forschungsbericht |2 gnd |
| 652 | |a HC | ||
| 655 | 7 | |a Bericht |0 (DE-588)4128022-2 |0 (DE-627)104616091 |0 (DE-576)209598573 |2 gnd-content | |
| 700 | 1 | |0 (DE-588)1053135440 |0 (DE-627)789621673 |0 (DE-576)408883073 |4 aut |a Houghton, H. A. G. |d 1976- | |
| 700 | 1 | |0 (DE-588)117658281X |0 (DE-627)1047598809 |0 (DE-576)516712497 |4 aut |a MacLachlan, R. F. | |
| 700 | 1 | |0 (DE-588)113997655 |0 (DE-627)595583466 |0 (DE-576)168824361 |4 oth |a Parker, David C. |d 1953- | |
| 773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |a Vetus Latina, Gemeinnützige Stiftung zur Förderung der Herausgabe einer Vollständigen Sammlung Aller Erhaltenen Reste der Altlateinischen Bibelübersetzungen aus Handschriften und Zitaten bei Alten Schriftstellern |t Arbeitsbericht ... |d Freiburg im Breisgau : Verlag Herder GmbH, 2015 |g 59(2015), Seite 27-28 |h Bände |w (DE-627)845724134 |w (DE-600)2844208-8 |w (DE-576)454068212 |7 nnas |
| 773 | 1 | 8 | |g volume:59 |g year:2015 |g pages:27-28 |
| 935 | |a BIIN | ||
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |b 1 | ||
| ITA | |a 1 |t 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3337645135 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1650640676 | ||
| LOK | |0 005 20190311230343 | ||
| LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)242402 | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
| LOK | |0 852 1 |c FTHAT097818/59/BNP |m p |9 00 | ||
| LOK | |0 852 2 |b G 51 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a iZSA | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
| LOK | |0 938 |k p | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| STA | 0 | 0 | |a Bible,Research report,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition,Textual criticism,Text criticism |
| STB | 0 | 0 | |a Critique textuelle,Histoire du texte,Rapport de recherche |
| STC | 0 | 0 | |a Crítica textual,Historia textual,Informe de la investigación |
| STD | 0 | 0 | |a Critica testuale,Rapporto tecnico,Storia del testo |
| STE | 0 | 0 | |a 文本历史,文本批判,文本校勘 |
| STF | 0 | 0 | |a 文本批判,文本校勘,文本歷史 |
| STG | 0 | 0 | |a Crítica textual,História textual,Relatório da pesquisa |
| STH | 0 | 0 | |a История текста,Отчёт об исследовании,Текстовая критика |
| STI | 0 | 0 | |a Ερευνητική έκθεση,Ιστορία κειμένου,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική |
| SUB | |a BIB | ||
| SYA | 0 | 0 | |a Johannes,Evangelista,Johannes,Apostel,Johannes,Apostolus,Johannes,Ben-Zebedäus,Johannes,Sohn des Zebedäus,Johannes,Heiliger,Johannes,Biblische Person,Johannes,Sanctus,Johannes,Theologus,Johannes,Iohannes,Joannes,Apostolus,Joannes,Evangelista,Joannes,Sanctus,Joannes,Iōannēs,Iōannēs,Apostolos,Ioannes,Apostolus,Ioannes,Theologos,Ioann Bogoslov,Ioann,Bogoslov,Ioann,Apostol,Joan,Sant,Joann,Joanesen,San,Joanesen,S.,Johan,Evangelist,Johan,John,Saint,John,Apostle,John,Apostolus,John,Evangelist,St. John,Saint John,Iohin,Jovan,Sveti,Jean,Apostolus,Jean,Apôtre,Jean,Saint,Jean,Évangéliste,Jean,Jehan,Saint,Jehan,Théologien,Iehan,Saint,Iehan,Théologien,János,Apostol,Jochanan,Yohane,Yohana,Yochanan,Yoḥanan,Juchanan,Yuḥannā,Evangelista,Giovanni,Apostolo,Giovanni,Evangelista,Giovanni,San,Giovanni,Hovhannes,Aṙak'yal,Jowhannēs,Yah'ia, Reçoul,Jan,Sv.,Jan,Svat'y,Ivan Bohoslov,Ivan Zavedeïv,Ivan,Bohoslov,Ivan,Zavedeïv,Pseudo-Johannes,Apostel,Pseudo-Johannes,Apostolus,Pseudo-Johannes,Evangelist,Sanctus Johannes,Apostel Johannes,Heiliger Johannes |
| SYD | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch |
| SYE | 0 | 0 | |a Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text |