Unreine Werke oder unreiner Mensch? (JEs 6,5bc). Ein "synoptischer Quellenvergleich"
Authors: | ; |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Bern Berlin
Lang
2013
|
In: |
Das Alte Testament im Dialog
Year: 2013, Issue: 8, Pages: 35 - 48 |
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Intertextuality
B Vulgate B Bible. Jesaja 6,5 |
MARC
LEADER | 00000naa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1650637861 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20190311230251.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2013 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1650637861 | ||
035 | |a (DE-576)519915283 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519915283 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)120145340 |0 (DE-627)080476716 |0 (DE-576)167369210 |4 aut |a Fieger, Michael |d 1959- | |
109 | |a Fieger, Michael 1959- | ||
245 | 1 | 0 | |a Unreine Werke oder unreiner Mensch? (JEs 6,5bc). Ein "synoptischer Quellenvergleich" |
264 | 1 | |a Bern |a Berlin |b Peter Lang |c 2013 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4188770-0 |0 (DE-627)104130636 |0 (DE-576)210055138 |a Bibel |g Vulgata |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1133193862 |0 (DE-627)88869637X |0 (DE-576)489154697 |a Bibel |p Jesaja |n 6,5 |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4114051-5 |0 (DE-627)105825018 |0 (DE-576)20948151X |a Intertextualität |2 gnd |
652 | |a HB | ||
700 | 1 | |a Bolli, Stefan M. |4 aut | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Das Alte Testament im Dialog |d Bern : Lang, 2007 |g (2013), 8, Seite 35 - 48 |w (DE-627)550220321 |w (DE-600)2397169-1 |w (DE-576)274522128 |x 1662-1689 |
773 | 1 | 8 | |g year:2013 |g number:8 |g pages:35 - 48 |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |j 2013 |e 8 |h 35 - 48 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 50006005_50006005 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 333763561X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1650637861 | ||
LOK | |0 005 20190311230251 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)241707 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT072252/FRM |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b 10/2 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iSWA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Intertextuality |
STB | 0 | 0 | |a Intertextualité |
STC | 0 | 0 | |a Intertextualidad |
STD | 0 | 0 | |a Intertestualità |
STE | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉 |
STF | 0 | 0 | |a 互文性,文本互涉 |
STG | 0 | 0 | |a Intertextualidade |
STH | 0 | 0 | |a Интертекст |
STI | 0 | 0 | |a Διακειμενικότητα |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch |