The curious case of ṣmḥ and ANATOLÄ: An inquiry into Septuagint translation patterns

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Lanier, Gregory R. 1981- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Soc. 2015
In: Journal of biblical literature
Year: 2015, Volume: 134, Issue: 3, Pages: 505-527
Standardized Subjects / Keyword chains:B Translation / Problem
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B tsmḥ
B Bible. Sacharja 3,8
B anatolē
B Bible. Sacharja 6,12
B Bible. Jeremia 23,5

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 165063384X
003 DE-627
005 20190311230124.0
007 tu
008 190311s2015 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)165063384X 
035 |a (DE-576)519908384 
035 |a (DE-599)BSZ519908384 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1051218187  |0 (DE-627)785858784  |0 (DE-576)405985886  |4 aut  |a Lanier, Gregory R.  |d 1981- 
109 |a Lanier, Gregory R. 1981-  |a Lanier, Greg 1981- 
245 1 4 |a The curious case of ṣmḥ and ANATOLÄ: An inquiry into Septuagint translation patterns 
264 1 |c 2015 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Translation 
630 0 7 |0 (DE-588)1069828017  |0 (DE-627)82283166X  |0 (DE-576)429521715  |a Bibel  |p Jeremia  |n 23,5  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)1070011398  |0 (DE-627)82317994X  |0 (DE-576)429686692  |a Bibel  |p Sacharja  |n 3,8  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)1070011509  |0 (DE-627)82375507X  |0 (DE-576)429686587  |a Bibel  |p Sacharja  |n 6,12  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)1162071885  |0 (DE-627)102550500X  |0 (DE-576)507078063  |a tsmḥ  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)1148979298  |0 (DE-627)1009238787  |0 (DE-576)496497383  |a anatolē  |2 gnd 
652 |a HB 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4175771-3  |0 (DE-627)105361577  |0 (DE-576)209966009  |2 gnd  |a Problem 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Journal of biblical literature  |d Atlanta, Ga. : Soc., 1890  |g 134(2015), 3, Seite 505-527  |w (DE-627)129078786  |w (DE-600)3075-2  |w (DE-576)014411350  |x 0021-9231  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:134  |g year:2015  |g number:3  |g pages:505-527 
935 |a BIIN 
936 u w |d 134  |j 2015  |e 3  |h 505-527 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 51023005_51023005,65003008_65003008,65006012_65006012  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3337626386 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 165063384X 
LOK |0 005 20190311230124 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)240636 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT097718/134/LRG  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/421  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Problem,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Problème,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Problema,Traducción 
STD 0 0 |a Problema,Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译 
STF 0 0 |a 翻譯,问题 
STG 0 0 |a Problema,Tradução 
STH 0 0 |a Перевод (лингвистика),Проблема 
STI 0 0 |a Μετάφραση,Πρόβλημα 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a ṣmḥ,צמח , ἀνατολή 
SYG 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall