Korrigiertes Jüngerbild
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Herder
2015
|
In: |
Christ in der Gegenwart
Year: 2015, Volume: 67, Issue: 28, Pages: 315 |
IxTheo Classification: | HC New Testament |
Further subjects: | B
Disciple
B Matthew B Mark B Jesus Christus B Image |
MARC
LEADER | 00000naa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1650623046 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20190311225924.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2015 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1650623046 | ||
035 | |a (DE-576)519897692 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519897692 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)124070639 |0 (DE-627)085618209 |0 (DE-576)294006133 |4 aut |a Häfner, Gerd |d 1960- | |
109 | |a Häfner, Gerd 1960- |a Häfner, G. 1960- | ||
245 | 1 | 0 | |a Korrigiertes Jüngerbild |
264 | 1 | |c 2015 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)118557513 |0 (DE-627)079354688 |0 (DE-576)208978216 |a Jesus Christus |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4038001-4 |0 (DE-627)106234463 |0 (DE-576)209027703 |a Bibel |p Matthäusevangelium |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4037658-8 |0 (DE-627)10623613X |0 (DE-576)209025816 |a Bibel |p Markusevangelium |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4194940-7 |0 (DE-627)105215597 |0 (DE-576)210097779 |a Jünger |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006568-6 |0 (DE-627)106376977 |0 (DE-576)208866256 |a Bild |2 gnd |
652 | |a HC | ||
773 | 0 | 8 | |i In |t Christ in der Gegenwart |d Freiburg, Br. : Herder, 1967 |g 67(2015), 28, Seite 315 |w (DE-627)166200964 |w (DE-600)126477-1 |w (DE-576)014520567 |x 0170-5148 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:67 |g year:2015 |g number:28 |g pages:315 |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 67 |j 2015 |e 28 |h 315 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 01000000_01999999,02000000_02999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3337597440 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1650623046 | ||
LOK | |0 005 20190311225924 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)239180 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTH098099/67/HRG |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 1/82 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3668767580 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1650623046 | ||
LOK | |0 005 20220112112013 | ||
LOK | |0 008 200520||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 866 |x #080 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixzx | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Disciple,Disciple,Image,Picture,Image,Picture |
STB | 0 | 0 | |a Disciple,Disciple,image,Image,Image |
STC | 0 | 0 | |a Discípulo,Discípulo,Imagen,Imagen,Imagen |
STD | 0 | 0 | |a Discepolo,Discepolo,Immagine,Immagine,Immagine |
STE | 0 | 0 | |a 形象,形象,图像,画象,图像,画象,门徒,信徒,弟子 |
STF | 0 | 0 | |a 形象,形象,圖像,畫象,圖像,畫象,門徒,信徒,弟子 |
STG | 0 | 0 | |a Discípulo,Discípulo,Imagem,Imagem,Imagem |
STH | 0 | 0 | |a Апостол (мотив),Апостол,Изображение (психология),Изображение (мотив),Изображение |
STI | 0 | 0 | |a Εικόνα (ψυχολογία),Εικόνα (μοτίβο),Εικόνα,Μαθητής του Ιησού (μοτίβο),Μαθητής του Ιησού |
SUB | |a BIB | ||
SYA | 0 | 0 | |a Yeshuʿa,Yeshua,Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum,Iesu Keriso,Jẽzaus Kristaus,Jésus-Christ,Iēsus,ho Nazōraios,Gesù Cristo,Ješūʿa,Isus Hristos,Jisous Khristos,Jesú Krist,Iĩsa Chrtá,Jezus Chrystus,Jezus,Jeschua,Jesus,of Nazareth,Iesu Kristo,Chesus Christ,Jhesus Christus,Jésus,le Christ,Jesus,Nazarenus,Jésus,de Nazareth,Jesucristo,Jesus Christ,Jesuo Kristo,Jesusse Kristusse,Jesuse Kristuse,Jesuksen Kristuksen,Jesu Kristo,Jesus Kristus,Yasūʿ,Yeshu,Hisows K'ristos,Ieso K'riste,Iēsus Christos,Iisus Christos,ʿĪsā Ibn-Maryam,Christus,Jesus,von Nazareth,Jesus,von Nazaret,Cristo,Jesus,Ye su,Yesu,Ye, Su , Ješiša Krista,Gesù |
SYD | 0 | 0 | |a Matthäusevangelium,Mt,Matt,Evangelium secundum Matthaeum,In Matthaeum,Matthäus-Evangelium,Evangelium nach Matthäus,The Gospel of St. Matthew,Il Vangelo secondo San Matteo,Er Vangelo siconno Matteo,Das Matthäus-Evangelium im mittelägyptischen Dialekt des Koptischen (Codex Scheide),Matthäusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Matthäus (Buch der Bibel),Evangile selon Matthieu (Buch der Bibel),Evangile de Matthieu (Buch der Bibel),Gospel of Matthew (Buch der Bibel),Gospel according to Matthew (Buch der Bibel),Vangelo secondo Matteo (Buch der Bibel),Vangelo di Matteo (Buch der Bibel),Svetoto evangelie ot Mateja,Ka euanelio a Mataio,Book hoa Matthew,Bible,Matthew , Markusevangelium,Euangelion kata Markon,Mk,Marc,Mc,Das Evangelium nach Markus,Evangile selon Marc,Il Vangelo secondo Marco,Evangelium Secundum Marcum,Evangeli ya Marika,Aevangeli hi Marka,Svetoto evangelie ot Marka,Markusevangelium (Buch der Bibel),Evangelium nach Markus (Buch der Bibel),Evangile selon Marc (Buch der Bibel),Evangile de Marc (Buch der Bibel),Gospel of Mark (Buch der Bibel),Gospel according to Mark (Buch der Bibel),Vangelo secondo Marco (Buch der Bibel),Vangelo di Marco (Buch der Bibel),Marci Evangelium,Al-ḥawārīning inǧīlī ʿarab lisāninden qumuq lisānine terǧüme olundu,Marqus Al-Havarinin incili arab lisanýndan qumuq lisanýna tercüme olandý,Al-Havarinin incili arab lisanýndan qumuq lisanýna tercüme olandý,Marqus al-ḥawārīning inǧīlī ʿarab lisāninden qumuq lisānine terǧüme olundu |
SYE | 0 | 0 | |a Bild-Zeitung |