Lexical and exegetical similarities and differences in north african judaeo-arabic s uruḥ on Genesis
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Oxford University Press
2007
|
In: |
Journal of Semitic studies
Year: 2007, Volume: 52, Issue: 1, Pages: 113-135 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Translation
/ Problem
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Bible. Altes Testament Biblia Hebraica
B Arabic language B North Africa |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1650621426 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220218140327.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2007 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1650621426 | ||
035 | |a (DE-576)51989586X | ||
035 | |a (DE-599)BSZ51989586X | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)101826308X |0 (DE-627)680305084 |0 (DE-576)355336618 |4 aut |a Doron, David |d 1943- | |
109 | |a Doron, David 1943- |a Spektor, David 1943- |a Spector, David 1943- |a Doron Spector, David 1943- | ||
245 | 1 | 0 | |a Lexical and exegetical similarities and differences in north african judaeo-arabic s uruḥ on Genesis |
264 | 1 | |c 2007 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4327169-8 |0 (DE-627)13145806X |0 (DE-576)21127867X |a Bibel |p Altes Testament |g Biblia Hebraica |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4241223-7 |0 (DE-627)104858397 |0 (DE-576)210436336 |a Arabisch |2 gnd |
651 | 7 | |0 (DE-588)4042482-0 |0 (DE-627)106214187 |0 (DE-576)209050667 |a Nordafrika |2 gnd | |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4175771-3 |0 (DE-627)105361577 |0 (DE-576)209966009 |2 gnd |a Problem |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Journal of Semitic studies |d Oxford : Oxford University Press, 1956 |g 52(2007), 1, Seite 113-135 |w (DE-627)129550574 |w (DE-600)219287-1 |w (DE-576)015004074 |x 0022-4480 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:52 |g year:2007 |g number:1 |g pages:113-135 |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3337593550 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1650621426 | ||
LOK | |0 005 20190311225906 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)238931 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT097741/52/DND |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b www |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Arabic language,North Africa,Africa,Problem,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Arabe,Problème,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Problema,Traducción,Árabe |
STD | 0 | 0 | |a Arabo,Problema,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 翻譯,问题,阿拉伯語會話手冊 |
STG | 0 | 0 | |a Problema,Tradução,Árabe |
STH | 0 | 0 | |a Арабский (язык),Перевод (лингвистика),Проблема |
STI | 0 | 0 | |a Αραβικά,Μετάφραση,Πρόβλημα |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |
SYE | 0 | 0 | |a Modernes Hocharabisch,Neuhocharabisch,Schriftarabisch,Hocharabisch,Nordarabisch |
SYF | 0 | 0 | |a Maghreb,Afrika(Nord-),Afrika,Nord,Kleinafrika |
SYG | 0 | 0 | |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall |