Alleged derivations of the Dead Sea Scroll term Serek
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Oxford University Press
2007
|
In: |
Journal of Semitic studies
Year: 2007, Volume: 52, Issue: 1, Pages: 45-57 |
IxTheo Classification: | HA Bible HD Early Judaism |
Further subjects: | B
Semitic studies
B Persian language B Lexicography B Dead Sea Scrolls B Bible |
Parallel Edition: | Electronic
|
MARC
LEADER | 00000naa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1650621361 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20190311225906.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2007 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1650621361 | ||
035 | |a (DE-576)519895827 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519895827 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Conklin, Blane W. |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Alleged derivations of the Dead Sea Scroll term Serek |
264 | 1 | |c 2007 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Dead Sea scrolls | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4048098-7 |0 (DE-627)10619237X |0 (DE-576)209076054 |a Dead Sea Scrolls |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4180975-0 |0 (DE-627)105321745 |0 (DE-576)210001623 |a Semitistik |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4065403-5 |0 (DE-627)104252650 |0 (DE-576)209158379 |a Persisch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4035548-2 |0 (DE-627)106247085 |0 (DE-576)20901332X |a Lexikografie |2 gnd |
652 | |a HA:HD | ||
773 | 0 | 8 | |i In |t Journal of Semitic studies |d Oxford : Oxford University Press, 1956 |g 52(2007), 1, Seite 45-57 |w (DE-627)129550574 |w (DE-600)219287-1 |w (DE-576)015004074 |x 0022-4480 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:52 |g year:2007 |g number:1 |g pages:45-57 |
776 | |i Erscheint auch als |n elektronische Ausgabe |w (DE-627)1783856203 |k Electronic | ||
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 52 |j 2007 |e 1 |h 45-57 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3337593402 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1650621361 | ||
LOK | |0 005 20190311225906 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)238927 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT097741/52/CNB |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b www |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044160 |a HD | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Lexicography,Persian language,Semitic studies |
STB | 0 | 0 | |a Lexicographie,Persan,Farsi (langue),Farsi,Sémitistique,Études sémitiques,Études sémitiques |
STC | 0 | 0 | |a Estudios semíticos,Lexicografía,Persa,Farsi,Farsi |
STD | 0 | 0 | |a Lessicografia,Persiano <lingua>,Farsi (lingua),Farsi,Semitistica |
STE | 0 | 0 | |a 辞书学,辞典编纂法,辞典编纂学,闪语研究,闪米特言研究 |
STF | 0 | 0 | |a 波斯语,辭書學,辭典編纂法,辭典編纂學,閃語研究,閃米特言研究 |
STG | 0 | 0 | |a Estudos semíticos,Lexicografia,Persa,Farsi,Farsi |
STH | 0 | 0 | |a Лексикография,Персидский (язык),Семитистика |
STI | 0 | 0 | |a Λεξικογραφία,Περσική γλώσσα,Φαρσί,Σημιτικές σπουδές |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch |
SYE | 0 | 0 | |a Neupersisch,Farsi,Iranisch , Lexikographie |