South African writings of Morris Hoffman: Between Yiddish and Hebrew
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Univ.
2014
|
In: |
Journal for semitics
Year: 2014, Volume: 23, Issue: 2, Pages: 569-582 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Translation
/ Problem
|
Further subjects: | B
Hebrew language
B Literature B Hoffman, Morris B (1952-) B Poetics B Yiddish |
MARC
LEADER | 00000naa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 165061764X | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20190311225808.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2014 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)165061764X | ||
035 | |a (DE-576)519890744 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519890744 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)138754713 |0 (DE-627)631171827 |0 (DE-576)325787883 |4 aut |a Ḳoṭlerman, Ber Boris |d 1971- | |
109 | |a Ḳoṭlerman, Ber Boris 1971- |a Kotlerman, Ber Boris 1971- |a Ḳoṭlerman, Ber 1971- |a Kotlerman, Boris Ber 1971- |a Kotlerman, Boris 1971- |a Ḳoṭlerman, Boris 1971- |a Kotlerman, Ber 1971- |a Ḳoṭlerman, Berl 1971- | ||
245 | 1 | 0 | |a South African writings of Morris Hoffman: Between Yiddish and Hebrew |
264 | 1 | |c 2014 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
600 | 1 | 7 | |0 (DE-588)1072232413 |0 (DE-627)827066597 |0 (DE-576)433707542 |a Hoffman, Morris B |d 1952- |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4046449-0 |0 (DE-627)106197959 |0 (DE-576)209069651 |a Poetik |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4035964-5 |0 (DE-627)106245015 |0 (DE-576)209015608 |a Literatur |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |a Hebräisch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4028614-9 |0 (DE-627)106278142 |0 (DE-576)208978267 |a Jiddisch |2 gnd |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4175771-3 |0 (DE-627)105361577 |0 (DE-576)209966009 |2 gnd |a Problem |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Journal for semitics |d Pretoria : Univ., 1990 |g 23(2014), 2, Seite 569-582 |w (DE-627)17036724X |w (DE-600)1047384-1 |w (DE-576)027060977 |x 1013-8471 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:23 |g year:2014 |g number:2 |g pages:569-582 |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3337583644 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 165061764X | ||
LOK | |0 005 20190311225808 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)238203 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT098075/23,2/KNB |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/396 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Jiddische Literatur | ||
STA | 0 | 0 | |a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Literature,Literature,Belles-lettres,Poetics,Problem,Translation,Translations,Yiddish |
STB | 0 | 0 | |a Hébreu,Littérature,Littérature,Poétique,Problème,Traduction,Traductions,Yiddish |
STC | 0 | 0 | |a Hebreo,Literatura,Literatura,Poética,Problema,Traducción,Yídish |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Letteratura,Letteratura,Poetica,Problema,Traduzione,Yiddish |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,文学,翻译,诗学,诗论 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,意第緒語,文學,翻譯,詩學,詩論,问题 |
STG | 0 | 0 | |a Hebraico,Literatura,Literatura,Poética,Problema,Tradução,Ídiche |
STH | 0 | 0 | |a Иврит,Идиш,Литература (мотив),Литература,Перевод (лингвистика),Поэтика,Проблема |
STI | 0 | 0 | |a Γίντις,Εβραϊκή γλώσσα,Λογοτεχνία (μοτιβο),Λογοτεχνία,Μετάφραση,Ποιητική,Πρόβλημα |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Ästhetik,Dichtungstheorie,Literarästhetik,Literaturästhetik,Dichtkunst , Belletristik,Dichtung,Literarisches Kunstwerk,Schöne Literatur,Sprachkunst,Sprachliches Kunstwerk,Wortkunst,Belletristik,Dichtung,Schöne Literatur,Sprachkunst,Wortkunst , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Hebräisch-Deutsch,Jüdisch-Deutsch |
SYG | 0 | 0 | |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall |