Gottes behütende Gegenwart. Der Pilgerpsalm 121
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Werk d. Frohbotschaft Batschuns
2014
|
In: |
Dein Wort, mein Weg
Year: 2014, Volume: 7, Issue: 3, Pages: 32-34 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Translation
/ Problem
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Path
B Psalms B Bible. Psalmen 121 B Blessing B Pilgrimage B Prayer |
MARC
LEADER | 00000naa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1650597037 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20190311224933.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2014 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1650597037 | ||
035 | |a (DE-576)519848551 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519848551 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1073893537 |0 (DE-627)829771700 |0 (DE-576)435386034 |4 aut |a Rapp, Ursula |d 1964- | |
109 | |a Rapp, Ursula 1964- |a Rapp, Ursula Bibiana 1964- | ||
245 | 1 | 0 | |a Gottes behütende Gegenwart. Der Pilgerpsalm 121 |
264 | 1 | |c 2014 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Gegenwart | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4401629-3 |0 (DE-627)193316463 |0 (DE-576)212066420 |a Bibel |p Psalmen |n 121 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4189018-8 |0 (DE-627)105260169 |0 (DE-576)210056916 |a Wallfahrtspsalmen |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4019514-4 |0 (DE-627)106321137 |0 (DE-576)208929754 |a Gebet |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4180685-2 |0 (DE-627)105324019 |0 (DE-576)209999713 |a Segen |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4270112-0 |0 (DE-627)104519622 |0 (DE-576)210670797 |a Pilgerschaft |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4189360-8 |0 (DE-627)105257524 |0 (DE-576)210059176 |a Weg |2 gnd |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4175771-3 |0 (DE-627)105361577 |0 (DE-576)209966009 |2 gnd |a Problem |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Dein Wort, mein Weg |d Dornbirn : Werk der Frohbotschaft Batschuns, 2008 |g 7(2014), 3, Seite 32-34 |w (DE-627)558045154 |w (DE-600)2407521-8 |w (DE-576)477326773 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:7 |g year:2014 |g number:3 |g pages:32-34 |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 46120000_46134999,46121000_46121999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3337512860 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1650597037 | ||
LOK | |0 005 20190311224933 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)231876 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTH098106/7/RPU/2 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 1/107 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Blessing,Blessing,Benediction,Path,Path,Way,Pilgrimage,Pilgrimage,Prayer,Prayer,Praying,Prayers,Problem,Psalms,Maʻalôt-Psalms,Psalms of ascent,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Bénédiction,Bénédiction,Chemin,Chemin,Voie,Voie,Voie (motif),Voie,Prière,Prière,Prière,Problème,Pèlerinage,Pèlerinage,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Bendición,Bendición,Camino,Camino,Oración,Oración,Oración,Peregrinaje,Peregrinaje,Problema,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Benedizione,Benedizione,Pellegrinaggio,Pellegrinaggio,Preghiera <motivo>,Preghiera,Orazione,Orazione,Preghiera,Orazione (motivo),Orazione,Problema,Traduzione,Via <motivo>,Via,Cammino,Cammino,Cammino (motivo),Cammino |
STE | 0 | 0 | |a 朝圣者,朝圣之旅,祝福,祝福,赐福,赐福,祷告,祷告,祈祷,祈祷,翻译,路径,路径,路,道路,路,道路 |
STF | 0 | 0 | |a 朝聖者,朝聖之旅,祝福,祝福,賜福,賜福,禱告,禱告,祈禱,祈禱,翻譯,路徑,路徑,路,道路,路,道路,问题 |
STG | 0 | 0 | |a Bênção,Bênção,Caminho,Caminho,Oração,Oração,Peregrinação,Peregrinação,Problema,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Благословение (мотив),Благословение,Дорога,Дорога,Путь,Путь (мотив),Молитва (мотив),Молитва,Паломничество (мотив),Паломничество,Перевод (лингвистика),Проблема |
STI | 0 | 0 | |a Δρόμος <μοτίβο>,Δρόμος,Διαδρομή,Διαδρομή (μοτίβο),Ευλογία (μοτίβο),Ευλογία,Μετάφραση,Προσευχή (μοτίβο),Προσευχή,Προσκύνημα (μοτίβο),Προσκύνημα,Πρόβλημα |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Laetatus sum , Bibel,Psalmen,120-134 |
SYE | 0 | 0 | |a Beten,Gebete , Benedizione,Benediktion,Segnung,Segenshandlung,Segenswunsch,Segensspruch,Segenswort,Segnen , Wege |
SYG | 0 | 0 | |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall |