The LXX myth and the rise of textual fixity

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Borchardt, Francis 1981- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 2012
In: Journal for the study of Judaism in the Persian, Hellenistic and Roman period
Year: 2012, Volume: 43, Issue: 1, Pages: 1-21
Standardized Subjects / Keyword chains:B Old Testament / Canon
B Translation / Problem
IxTheo Classification:BC Ancient Orient; religion
HB Old Testament
HD Early Judaism
HH Archaeology
Further subjects:B Bible. Altes Testament Septuaginta
B Philo Alexandrinus (25 BC-40)
B Myth
B Aristeas Epistolographus Ad Philocratem
B Judaism
B Hellenism
B Josephus, Flavius (37-100)
B Alexandria
B Old Testament
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 1650594631
003 DE-627
005 20190311224756.0
007 tu
008 190311s2012 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1650594631 
035 |a (DE-576)519840550 
035 |a (DE-599)BSZ519840550 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)105144845X  |0 (DE-627)786303867  |0 (DE-576)40652744X  |4 aut  |a Borchardt, Francis  |d 1981- 
109 |a Borchardt, Francis 1981- 
245 1 4 |a The LXX myth and the rise of textual fixity 
264 1 |c 2012 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
600 0 7 |0 (DE-588)4304684-8  |0 (DE-627)121644847  |0 (DE-576)211070068  |a Aristeas  |c Epistolographus  |t Ad Philocratem  |2 gnd 
600 0 7 |0 (DE-588)118594001  |0 (DE-627)079387020  |0 (DE-576)209066822  |a Philo  |c Alexandrinus  |d v25-40  |2 gnd 
600 1 7 |0 (DE-588)118640003  |0 (DE-627)139743316  |0 (DE-576)16161311X  |a Josephus, Flavius  |d 37-100  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |p Altes Testament  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |p Altes Testament  |g Septuaginta  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4114087-4  |0 (DE-627)104603151  |0 (DE-576)20948182X  |a Judentum  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4024313-8  |0 (DE-627)106299255  |0 (DE-576)208954449  |a Hellenismus  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4075159-4  |0 (DE-627)104234989  |0 (DE-576)209196807  |a Mythos  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4024313-8  |0 (DE-627)106299255  |0 (DE-576)208954449  |a Hellenismus  |2 gnd 
651 7 |0 (DE-588)4001138-0  |0 (DE-627)106398377  |0 (DE-576)208841377  |a Alexandria  |2 gnd 
652 |a BC:HB:HD:HH 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4131583-2  |0 (DE-627)105694053  |0 (DE-576)209628456  |2 gnd  |a Kanon 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4175771-3  |0 (DE-627)105361577  |0 (DE-576)209966009  |2 gnd  |a Problem 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Journal for the study of Judaism in the Persian, Hellenistic and Roman period  |d Leiden [u.a.] : Brill, 1970  |g 43(2012), 1, Seite 1-21  |w (DE-627)129973769  |w (DE-600)410741-X  |w (DE-576)015536807  |x 0047-2212  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:43  |g year:2012  |g number:1  |g pages:1-21 
776 |i Erscheint auch als  |n elektronische Ausgabe  |w (DE-627)1537316370  |k Electronic 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3337504272 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1650594631 
LOK |0 005 20190311224756 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)230768 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT097508/43/BTF  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/401  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 1442044187  |a HH 
LOK |0 936ln  |0 1442043377  |a BC 
LOK |0 936ln  |0 1442044160  |a HD 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Alttestamentlicher Kanon,Bibelkanon,Bibelübersetzung 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Canon,Canon,Canon,Canon,Canons, fugues, etc. (Chorus),Hellenism,Judaism,Judaism,Judaism in literature,Myth,Myth,Mythos,Problem,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Canon,Canon,Canon,Canon des Écritures,Canons littéraires,Canons (musique vocale),Hellénisme,Judaïsme,Judaïsme,Mythe,Mythe,Problème,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Canon,Canon,Canon,Canon,Canon (Música),Helenismo,Judaísmo,Judaísmo,Mito,Mito,Problema,Traducción 
STD 0 0 |a Canone,Canone,Canone,Canone,Ebraismo,Ebraismo,Ellenismo,Mito,Mito,Problema,Traduzione 
STE 0 0 |a 卡农,卡农,教会法,正典,希腊化时代,犹太教,犹太教,神话,神话,翻译 
STF 0 0 |a 卡農,卡農,教會法,正典,希臘化時代,猶太教,猶太教,神話,神話,翻譯,问题 
STG 0 0 |a Cânon,Cânon,Cânon,Cânon,Helenismo,Judaísmo,Judaísmo,Mito,Mito,Problema,Tradução 
STH 0 0 |a Иудаизм (мотив),Иудаизм,Канон (музыка),Канон (гимнодия),Канон (каноническое право),Канон,Миф (мотив),Миф,Перевод (лингвистика),Проблема,Эллинизм 
STI 0 0 |a Ελληνισμός,Ιουδαϊσμός (μοτίβο),Ιουδαϊσμός,Κανόνας (μουσική),Κανόνας (υμνωδία),Κανόνας (Εκκλησιαστικό δίκαιο),Κανών,Κανόνας,Μετάφραση,Μύθος (μοτίβο),Μύθος,Πρόβλημα 
SUB |a BIB  |a REL 
SYA 0 0 |a Aristeas,Epistolographus,Ad Philocratem epistula de septuaginta interpretibus,Aristeas,Epistolographus,Ad Philocratem epistula,Aristeas,Epistolographus,Ad Philocratem de lxx interpretibus,Aristeas,Epistolographus,Ad Philocratem de septuaginta interpretibus,Aristeas,Epistolographus,Epistula ad Philocratem,Aristeas,Epistolographus,Epistula,Aristeas,Epistolographus,Historie von dem alten Testament und den zweiundsiebzig Auslegern,Aristeas,Epistolographus,Aristeasbrief,Aristeas,Epistolographus,The letter of Aristeas , Philon,dÁlexandrie,v25-40,Fîlôn,v25-40,P'ilo,Ebrayec'i,v25-40,P'ilon,Ebrayec'i,v25-40,P'ilo,Ebravec'i,v25-40,Philon,Ebrajec̣i,v25-40,Philo,Mosaicus,v25-40,Philon,Alexandrinus,v25-40,Fîlôn,ha-Aleksandrônî,v25-40,Philo,aus Alexandria,v25-40,Philon,von Alexandria,v25-40,Pseudo-Philo,von Alexandrien,v25-40,Pseudo-Philon,v25-40,Pseudo-Philo,v25-40,Philo,Judaeus Alexandrinus,v25-40,Philōn,o Alexandreus,v25-40,Philo,von Alexandrien,v25-40,Philo,of Alexandria,v25-40,Philo,von Alexandria,v25-40,Philo,Iudaeus Alexandrinus,v25-40,Philo,Judaeus,v25-40,Philo,a Jew,v25-40,Philo,der Jude,v25-40,Philo,Iudaeus,v25-40,Philo,Hebraeus,v25-40,Philo,Philosophus,v25-40,Philo,v25-40,Philon,v25-40,Philon,von Alexandreia,v25-40,Philon,von Alexandrien,v25-40,Philon,Judaeus,v25-40,Philon,le Juif,v25-40,Philon,Hebrajeci,v25-40,Filone,Teologo,v25-40,Filone,Filosofo,v25-40,Filone,Hebreo,v25-40,Philus,Judaeus,v25-40,Philon,d'Alexandrie,v25-40,Filone,di Alessandria,v25-40,Pseudo-Philo,Alexandrinus,v25-40,Filon,z Aleksandrii,v25-40,Filone,Alessandrino,v25-40,Filone,Hebraeo,v25-40,Fîlôn,hā-'Aleksandrônî,v25-40,Philo,Ebrayec'i,v25-40,Philo,de Joode,v25-40,Philon,Iudaios,v25-40,Philon,Judaios,v25-40,Philonianus,v25-40,Philonius,v25-40,Philonis Alexandrini,v25-40,Judaeus, Philo,v25-40 , Josephus, Titus Flavius,37-100,Josephus,37-100,Josephus,Flavius,37-100,Josephus,Hebraeus,37-100,Josephus,Historicus,37-100,Josephus,Latinus,37-100,Josephus,Palaestinus,37-100,Josephus,Romanus,37-100,Joseph, Flave,37-100,Flave,Josephe,37-100,Flavien Josèphe,37-100,Flavij, Iosif,37-100,Flavio, Gioseffo,37-100,Flavio, Giuseppe,37-100,Flavius, Iosephus,37-100,Flavius Iosephus,37-100,Flavius, Joseph,37-100,Flavius, Josèphe,37-100,Flavius Josèphe,37-100,Flavius, Josephus,37-100,Flavius Josephus,37-100,Flavius,Josephus,37-100,Flavius Josephus Hebraeus,37-100,Flaṿiyus, Yosefus,37-100,Fławius, J.,37-100,Gioseffo, Flavio,37-100,Giuseppe, Flavio,37-100,Giuseppe,Flavio,37-100,Giuseppe,Storico Ebreo,37-100,Hovsepos,P'lavios,37-100,Ioseb,P'laviosi,37-100,Iōsēpos, Phlabios,37-100,Iosephus, Flavius,37-100,Iosephus,Flavius,37-100,Iosephus,Historicus,37-100,Josef,Syn Mattitʹjachu,37-100,Josefo, Flavio,37-100,Joseph ben Mathitjahu,37-100,Josèphe, Flavien,37-100,Josèphe, Flavius,37-100,Josèphe,le Juif,37-100,Josephos,37-100,Josephos, Flavius,37-100,Josephos,Flavius,37-100,Josif,Flavij,37-100,Josippus,37-100,Josepus, Flavius,37-100,Phlabios, Iōsēpos,37-100,Yosef ben Matityahu,37-100,Yosef Ben Matityahu,37-100,Yosef ben Matityahu,ha-Kohen,37-100,Yôsēf Ben-Mattityāhû,37-100,Yosefus,Flaṿyus,37-100,Yosefus, Ṭiṭus Flaṿius,37-100,Yosefus, Ṭiṭus Flaṿyus,37-100 
SYD 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך 
SYE 0 0 |a Judaism,Judaismus,Jüdische Religion,Zionism,Zionismus,Jüdische Religion,Judaismus,Jüdische Religion,Judaismus , Hellenistische Zeit , Mythe,Mythem,Mythus,Mythisierung,Mythologisierung,Mythen,Mythologie,Mythe,Mythem,Mythus,Mythisierung,Mythologisierung,Mythen , Hellenistische Zeit 
SYF 0 0 |a Alexandreia,El- Iskandarijja,Alexandrien,al- Iskandarīya,al- Iskandariyya,Alexandrie,Municipalité al-Iskandarīya,Aġek̕sandria,Alessandria,Al Iskandarijja,Al-Iskandariyya,al-Iskandarīya,Al-Iskandarīya 
SYG 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Canon,Canones,Kanonisierung,Kanonbildung , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall