A targumic interpretation in the Mishnah? Or a case of mistaken identity?

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Hayward, Robert 1948- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 2013
In: Aramaic studies
Year: 2013, Volume: 11, Issue: 2, Pages: 197-210
Standardized Subjects / Keyword chains:B Aramaic language / Spring
B Judaism / Christianity
IxTheo Classification:HA Bible
HB Old Testament
TC Pre-Christian history ; Ancient Near East
Further subjects:B Barnabas
B Translation
B Bible
B Iustinus Martyr, Heiliger (-165)
B Rabbinic literature
B New Year festival
B Moses
B Aramaic language
B Malerba, Luigi (1927-2008) Il serpente
B Mishnah
B Targum
B Polemics
B Amalekites
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1650593848
003 DE-627
005 20221026114948.0
007 tu
008 190311s2013 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1650593848 
035 |a (DE-576)51983562X 
035 |a (DE-599)BSZ51983562X 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)173008380  |0 (DE-627)69793361X  |0 (DE-576)164514910  |4 aut  |a Hayward, Robert  |d 1948- 
109 |a Hayward, Robert 1948-  |a Hayward, C. T. 1948-  |a Hayward, C. T. Robert 1948-  |a Hayward, C. T. R. 1948-  |a Hayward, Robert C. T. 1948-  |a Hayward, Charles Thomas Robert 1948- 
245 1 2 |a A targumic interpretation in the Mishnah? Or a case of mistaken identity? 
264 1 |c 2013 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
600 0 7 |0 (DE-588)118714341  |0 (DE-627)079496075  |0 (DE-576)161548857  |a Iustinus  |c Martyr, Heiliger  |d -165  |2 gnd 
600 0 7 |0 (DE-588)118641190  |0 (DE-627)079427731  |0 (DE-576)209195967  |a Mose  |c Biblische Person  |2 gnd 
600 1 7 |0 (DE-588)4578917-4  |0 (DE-627)702726036  |0 (DE-576)213905442  |a Malerba, Luigi  |d 1927-2008  |t Il serpente  |2 gnd 
601 |a Interpretation 
601 |a Mishnah 
630 0 7 |0 (DE-588)4129718-0  |0 (DE-627)105707848  |0 (DE-576)209612851  |a Targum  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4170126-4  |0 (DE-627)105404713  |0 (DE-576)209927763  |a Mishnah  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4144056-0  |0 (DE-627)104408782  |0 (DE-576)209731036  |a Barnabae epistula  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4085880-7  |0 (DE-627)106055844  |0 (DE-576)209232455  |a Aramäisch  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |a Übersetzung  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4048110-4  |0 (DE-627)106192329  |0 (DE-576)209076100  |a Rabbinische Literatur  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4444598-2  |0 (DE-627)225310988  |0 (DE-576)212483099  |a Amalekiter  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4171562-7  |0 (DE-627)104457244  |0 (DE-576)209937750  |a Neujahrsfest  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4174997-2  |0 (DE-627)105367788  |0 (DE-576)209960655  |a Polemik  |2 gnd 
652 |a HA:HB:TC 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4085880-7  |0 (DE-627)106055844  |0 (DE-576)209232455  |2 gnd  |a Aramäisch 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4135952-5  |0 (DE-627)105661236  |0 (DE-576)209665084  |2 gnd  |a Quelle 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4114087-4  |0 (DE-627)104603151  |0 (DE-576)20948182X  |2 gnd  |a Judentum 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4010074-1  |0 (DE-627)104493933  |0 (DE-576)20888579X  |2 gnd  |a Christentum 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Aramaic studies  |d Leiden : Brill, 2003  |g 11(2013), 2, Seite 197-210  |w (DE-627)362782326  |w (DE-600)2101615-X  |w (DE-576)103869212  |x 1477-8351  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:11  |g year:2013  |g number:2  |g pages:197-210 
776 |i Erscheint auch als  |n elektronische Ausgabe  |w (DE-627)1485023734  |k Electronic 
935 |a BIIN 
936 u w |d 11  |j 2013  |e 2  |h 197-210 
951 |a AR 
BIB |a 1 
CAN |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3337501273 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1650593848 
LOK |0 005 20190311224659 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)229989 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT098006/11/HDC  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/36  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442053569  |a TC 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung,Literarische Übersetzung 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Amalekites,Aramaic language,Barnabas,Epistle of Barnabas,Bible,Christianity,Christian world view,World view,Christian ideology,Judaism,Judaism,Judaism in literature,Mishnah,Mišnā,New Year festival,Polemics,Rabbinic literature,Spring,Spring,Source,Sources,Targum,Old Testament,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Amalécites,Araméen,Christianisme,Christianisme,Fête du Nouvel An,Judaïsme,Judaïsme,Littérature rabbinique,Polémique,Source,Source,Source,Sources,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Amalecitas,Arameo,Cristianismo,Cristianismo,Cristiandad,Cristiandad,Cristiandad (Motivo),Cristiandad,Fiesta del Año Nuevo,Fuente,Fuente,Fuente,Judaísmo,Judaísmo,Literatura rabínica,Polémica,Traducción 
STD 0 0 |a Amaleciti,Amalechiti,Amalechiti,Arameo,Cristianesimo,Cristianesimo,Ebraismo,Ebraismo,Festa del Capodanno,Letteratura rabbinica,Polemica,Sorgente,Sorgente,Fonte,Traduzione 
STE 0 0 |a 基督教,基督教,基督教世界观,拉比文献,拉比典籍,新年,泉,泉,来源,出处,泉源,泉源,犹太教,犹太教,翻译,论战,反调 
STF 0 0 |a 亞拉姆語,基督教,基督教,基督教世界觀,拉比文獻,拉比典籍,新年,泉,泉,來源,出處,泉源,泉源,猶太教,猶太教,翻譯,論戰,反調 
STG 0 0 |a Amalequitas,Arameu,Cristianismo,Cristianismo,Cristandade,Cristandade,Cristandade (Motivo),Cristandade,Festa do Ano Novo,Fonte,Fonte,Fonte,Judaísmo,Judaísmo,Literatura rabínica,Polêmica,Tradução 
STH 0 0 |a Амаликитяне,Арамейский,Источник (гидрология, мотив),Источник (гидрология),Источник,Иудаизм (мотив),Иудаизм,Новый Год (праздник),Перевод (лингвистика),Полемика,Раввинская литература,Христианство (мотив),Христианство 
STI 0 0 |a Αμαληκίτες,Αραμαϊκή γλώσσα,Γιορτή Πρωτοχρονιάς,Πρωτοχρονιά,Ιουδαϊσμός (μοτίβο),Ιουδαϊσμός,Μετάφραση,Πηγή (υδρολογία, μοτίβο),Πηγή (υδρολογία),Πηγή,Πολεμική,Ραββινική λογοτεχνία,Χριστιανισμός (μοτίβο),Χριστιανισμός 
SUB |a CAN  |a BIB  |a REL 
SYA 0 0 |a Justin,Philosoph, Heiliger,-165,Justinus,der Philosoph, Hiliger,-165,Justinus,der Märtyrer, Heiliger,-165,Justin,Heiliger,-165,Iustinos,Philosophos, Heiliger,-165,Iustinus,Philosoph, Heiliger,-165,Justinus,Märtyrer, Heiliger,-165,Justinos,Märtyrer, Heiliger,-165,Iustinus,Philosophus et Martyr, Heiliger,-165,Giustino,San,-165,Yûsṭînûs,Marṭîr, Heiliger,-165,Iustinus,Apologeticus, Heiliger,-165,Iustini,Martyr, Heiliger,-165,Justino,Mártir, Heiliger,-165,Justin,Märtyrer, Heiliger,-165,Justyn,Mec̨zennik, Heiliger,-165,Justin,der Märtyrer, Heiliger,-165,Iustinos,Martyr, Heiliger,-165,Iustinos,Hagios,-165,Iustinus,Philosophus, Heiliger,-165,Iustinus,Apologeta, Heiliger,-165,Iustinus,Romanus, Heiliger,-165,Iustinus,Samaritanus, Heiliger,-165,Iustinus,Sanctus,-165,Justinus,von Nablus, Heiliger,-165,Justinus,von Sichem, Heiliger,-165,Justinus,von Flavia Neapolis, Heiliger,-165,Justinus,Philosophus, Heiliger,-165,Giustino,Martyr, Heiliger,-165,Giustino,Martire, Heiliger,-165,Iustin,Martyr, Heiliger,-165,Justinus,Martyr, Heiliger,-165,Justin,Martyr, Heiliger,-165,Justin,Saint,-165,Pseudo-Iustinus,Martyr, Heiliger,-165,Pseudo-Iustinus,Martyr,-165,Pseudojustino,-165,Pseudo-Giustino,-165,Pseudo-Justinus,-165,Pseudojustin,-165,Pseudo-Justin,-165,Pseudo-Iustinus,-165 , Moses,Biblische Person,Moyses,Biblische Person,Moïse,Biblische Person,Moses,Propheta, Biblische Person,Moscheh,aus Ägypten , Malerba, Luigi,1927-2008,Die Schlange 
SYD 0 0 |a Targum,A.T.,Altes Testament,Übersetzung,Aramäisch,Bibel,Übersetzung,Aramäisch , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Itala,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Mišnā,Mišnāh,Talmud,Mishnah,Mischna,Michna,Mishna,Mišnah,Mišna,Michnah,Mishnah,0,Mishnayot,Shishah sidre Mishnah,ששה סדרי משנה,משניות , Barnabasbrief,Sancti Barnabae apostoli epistola catholica,Barnaba epistolē,Hē pheromenē tu hagiu Barnaba apostolu epistolē katholikē,Sendschreiben des Apostels Barnabas,Epistola Barnabae 
SYE 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung 
SYG 0 0 |a Quellen,Akten,Augenzeugenbericht,Texte,Historische Quelle,Geschichtsquelle,Quellensammlung,Quellen , Judaism,Judaismus,Jüdische Religion,Zionism,Zionismus,Jüdische Religion,Judaismus,Jüdische Religion,Judaismus , Christianity,Christliche Mission,Missionierung,Christenheit,Christianitas,Christliche Religion,Christliche Weltanschauung