"When the maidens were gathered for a second time" - some notes on the text of Esther 2:19a

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Snyman, Gerrie 19XX- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Univ. 2013
In: Journal for semitics
Year: 2013, Volume: 22, Issue: 2, Pages: 480-501
Standardized Subjects / Keyword chains:B Old Testament / Journalistic editing / Literary criticism
B Israel (Antiquity) / History 539 BC-330 BC
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Bible. Altes Testament Septuaginta
B Bible. Altes Testament Biblia Hebraica
B Esther
B Text history
B Bible. Ester 2,19
B Exile
B Old Testament
B Woman

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 1650591888
003 DE-627
005 20190311224619.0
007 tu
008 190311s2013 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1650591888 
035 |a (DE-576)51983237X 
035 |a (DE-599)BSZ51983237X 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1037890809  |0 (DE-627)756410207  |0 (DE-576)391934198  |4 aut  |a Snyman, Gerrie  |d 19XX- 
109 |a Snyman, Gerrie 19XX-  |a Snyman, Gerrie F. 19XX-  |a Snyman, Gerrie Floris 19XX-  |a Snyman, Gert Floris 19XX- 
245 1 0 |a "When the maidens were gathered for a second time" - some notes on the text of Esther 2:19a 
264 1 |c 2013 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |p Altes Testament  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4327169-8  |0 (DE-627)13145806X  |0 (DE-576)21127867X  |a Bibel  |p Altes Testament  |g Biblia Hebraica  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4070974-7  |0 (DE-627)106098926  |0 (DE-576)209182466  |a Bibel  |p Ester  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)1133012035  |0 (DE-627)888154828  |0 (DE-576)489044077  |a Bibel  |p Ester  |n 2,19  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |p Altes Testament  |g Septuaginta  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4018202-2  |0 (DE-627)104270705  |0 (DE-576)208923209  |a Frau  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4117192-5  |0 (DE-627)104297603  |0 (DE-576)209507861  |a Textgeschichte  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4015959-0  |0 (DE-627)106334611  |0 (DE-576)208914366  |a Exil  |2 gnd 
652 |a HB 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4048879-2  |0 (DE-627)106189247  |0 (DE-576)209079614  |2 gnd  |a Redaktion 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4135649-4  |0 (DE-627)104317655  |0 (DE-576)209662549  |2 gnd  |a Literarkritik 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d g  |0 (DE-588)4072956-4  |0 (DE-627)106093711  |0 (DE-576)209188804  |2 gnd  |a Israel  |g Altertum 
689 1 1 |q z  |2 gnd  |a Geschichte v539-v330 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Journal for semitics  |d Pretoria : Univ., 1990  |g 22(2013), 2, Seite 480-501  |w (DE-627)17036724X  |w (DE-600)1047384-1  |w (DE-576)027060977  |x 1013-8471  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:22  |g year:2013  |g number:2  |g pages:480-501 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 44000000_44999999,44002019_44002019  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3337493874 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1650591888 
LOK |0 005 20190311224619 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)229500 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT098075/22,2/SNG  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/396  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Alte Geschichte 
STA 0 0 |a Exile,Exile,Emigration,Journalistic editing,Redaction,Bible,Literary criticism,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition,Woman,Adult woman,Women,Women,Women in art 
STB 0 0 |a Critique littéraire,Exil,Exil,Femme,Femme,Femmes,Femmes,Histoire du texte,Rédaction,Rédaction,Travail rédactionnel,Travail rédactionnel,Journaux 
STC 0 0 |a Crítica literaria,Exilio,Exilio,Historia textual,Mujer,Mujer,Mujeres,Redacción,Redacción,Periódicos 
STD 0 0 |a Critica letteraria,Donna,Donna,Esilio,Esilio,Redazione,Redazione,Storia del testo 
STE 0 0 |a 女人,女人,女残疾人土,妇女,女子,妇女,女子,文学批判,文学评论,文学批评,文本历史,流放,流放,放逐,放逐,编纂,编辑,编修 
STF 0 0 |a 女人,女人,女殘疾人土,婦女,女子,婦女,女子,文學批判,文學評論,文學批評,文本歷史,流放,流放,放逐,放逐,編纂,編輯,編修 
STG 0 0 |a Crítica literária,Exílio,Exílio,História textual,Mulher,Mulher,Redação,Redação 
STH 0 0 |a Женщина (мотив),Женщина,Изгнание (мотив),Изгнание,История текста,Литературная критика,Редакция (журнализм),Редакция 
STI 0 0 |a Γυναίκα (μοτίβο),Γυναίκα,Εξορία (μοτίβο),Εξορία,Ιστορία κειμένου,Λογοτεχνική κριτική (Βιβλική εξήγηση),Σύνταξη (δημοσιογραφία),Σύνταξη 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Ester,Esther,Est,Esth,Esther (Buch der Bibel),Hester (Buch der Bibel),Bibel,Esther,Bible,Esther,Bible,Ester,אסתר , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך 
SYE 0 0 |a Frauen,Frauendarstellung,Frauengestalt,Frauenbild,Erwachsene Frau,Weib,Weibliche Erwachsene,Frauen , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , Emigration 
SYG 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Bücherei u. Bildung,RedAktion , Bearbeitung,Redaktionsgeschichtliche Methode,Redaktionsgeschichte , Israel , Medinat Jisrael,Yiśraʾel,Ereṣ Yiśraʾel,Israël,Etat d'Israël,State of Israel,Yiśrāʾēl,Ereṣ Yiśrāʾēl,Medînat Yiśrā'ēl,Isrāʾīl,Izrael , Israel,Israel,Isrā'īl al-Kaskari 
TIM |a 099994610101_099996701231  |b Geschichte v539-v330