Benedykta XVI hermeneutyka wiary
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | Polish |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Wydawn. KUL
2012
|
In: |
The biblical annals
Year: 2012, Volume: 2, Pages: 217-228 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Teaching profession
/ Bible
|
IxTheo Classification: | HA Bible KCB Papacy RB Church office; congregation |
Further subjects: | B
Catholic church Pope 2005-2013 : Benedikt XVI Verbum Domini
B Bible B Benedikt XIV Pope (1675-1758) B Hermeneutics |
MARC
LEADER | 00000naa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1650578482 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20190311223928.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2012 xx ||||| 00| ||pol c | ||
035 | |a (DE-627)1650578482 | ||
035 | |a (DE-576)519804902 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519804902 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a pol | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Szymik, Stefan |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Benedykta XVI hermeneutyka wiary |
264 | 1 | |c 2012 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)118655434 |0 (DE-627)141880708 |0 (DE-576)160241189 |a Benedikt |b XIV. |c Papst |d 1675-1758 |2 gnd |
610 | 2 | 7 | |0 (DE-588)7856440-2 |0 (DE-627)702958484 |0 (DE-576)358404142 |a Katholische Kirche |b Papst |g 2005-2013 : Benedikt XVI. |t Verbum Domini |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4128972-9 |0 (DE-627)105713252 |0 (DE-576)209606614 |a Hermeneutik |2 gnd |
652 | |a HA:KCB:RB | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4130084-1 |0 (DE-627)105705209 |0 (DE-576)20961594X |2 gnd |a Lehramt |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t The biblical annals |d Lublin : Wydawn. KUL, 2011 |g 2(2012), Seite 217-228 |w (DE-627)721936253 |w (DE-600)2676136-1 |w (DE-576)391400568 |x 2083-2222 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:2 |g year:2012 |g pages:217-228 |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 2 |j 2012 |h 217-228 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3337436099 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1650578482 | ||
LOK | |0 005 20190311223928 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)224950 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c SJ154366/2/SKS |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b SJ Z 238 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 144204408X |a HA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442049499 |a KCB | ||
LOK | |0 936ln |0 144205302X |a RB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Biblische Hermeneutik | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Hermeneutics,Teaching profession,Teaching post,Teaching office |
STB | 0 | 0 | |a Herméneutique,Professorat,Enseignement,Enseignement |
STC | 0 | 0 | |a Hermenéutica,Profesión docente |
STD | 0 | 0 | |a Ermeneutica,Insegnamento,Magistero,Magistero |
STE | 0 | 0 | |a 教师工作,教师职业,教学专业,诠释学,解释学 |
STF | 0 | 0 | |a 教師工作,教師職業,教學專業,詮釋學,解釋學 |
STG | 0 | 0 | |a Hermenêutica,Magistério,Docência,Docência |
STH | 0 | 0 | |a Герменевтика,Должность учителя |
STI | 0 | 0 | |a Επάγγελμα του εκπαιδευτικού,Ερμηνευτική |
SUB | |a BIB | ||
SYA | 0 | 0 | |a Benedikt,XIV,Pape,1675-1758,Benedikt,XIV,Pope,1675-1758,Benedictus,XIV.,Papa,1675-1758,Lambertini, Prospero,1675-1758,Benoit,XIV.,Pape,1675-1758,Benedito,XIV.,Papa,1675-1758,Benedetto,XIV.,Papa,1675-1758,Benedikt,XIV.,Papa,1675-1758,Lambertini, Prosper,1675-1758,Lambertini, Prospero L.,1675-1758,Binīdīktūs <ar-rābiʿ ʿašar>,1675-1758,Lambertinus, Prosperus,1675-1758,Benedictus,XIV.,Pape,1675-1758,Benedictus,XIV.,Pope,1675-1758,Benoît,XIV.,Papst,1675-1758,Benoît,XIV.,Pope,1675-1758,Prosper de Lambertinis,1675-1758,Benedictus,14,Papst,1675-1758,Benedictus,XIV.,Papst,1675-1758,Benoît,XIV.,Pape,1675-1758,Benedict,XIV.,Papst,1675-1758,Benedict,XIV.,Papa,1675-1758,Bénoit,XIV.,pontife,1675-1758,Benoît,XIV.,1675-1758,Benedictus,XIV,Papa,1675-1758,Benedetto,XIV.,1675-1758 |
SYB | 0 | 0 | |a Katholische Kirche,Papst,Nachsynodales Apostolisches Schreiben Verbum Domini,Katholische Kirche,Papst,Adhortatio apostolica postsynodalis Verbum Domini,Katholische Kirche,Papst,Nachsynodales Apostolisches Schreiben Verbum Domini über das Wort Gottes im Leben und in der Sendung der Kirche |
SYD | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch |
SYE | 0 | 0 | |a Auslegung |
SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch |