"Espíritu y vida" (Jn 6,63). Dei Verbum en la Iglesia cincuenta años después

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Schäfer, Walter 1903-1979 (Author)
Format: Print Article
Language:Spanish
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: 2012
In: Efemérides Mexicana
Year: 2012, Volume: 30, Issue: 90, Pages: 443-460
IxTheo Classification:HA Bible
RA Practical theology
RC Liturgy
RF Christian education; catechetics
RG Pastoral care
Further subjects:B Vatican Council 2. (1962-1965) Vatikanstadt Dei Verbum
B Bible
B Actualization
B Liturgy
B Hermeneutics
B Method
B Exegesis
B Bible study
B Bibelpastoral

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1650568444
003 DE-627
005 20210115121900.0
007 tu
008 190311s2012 xx ||||| 00| ||spa c
035 |a (DE-627)1650568444 
035 |a (DE-576)519788311 
035 |a (DE-599)BSZ519788311 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a spa 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)104055596  |0 (DE-627)076889548  |0 (DE-576)288906829  |4 aut  |a Schäfer, Walter  |d 1903-1979 
109 |a Schäfer, Walter 1903-1979  |a Schäfer, Konrad Georg Walter 1903-1979  |a Adami, Georg Konrad 1903-1979  |a Schaefer, Walter 1903-1979  |a Schäfer, Konrad G. 1903-1979 
245 1 0 |a "Espíritu y vida" (Jn 6,63). Dei Verbum en la Iglesia cincuenta años después 
264 1 |c 2012 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
611 2 7 |0 (DE-588)4193033-2  |0 (DE-627)104233079  |0 (DE-576)210084669  |a Vatikanisches Konzil  |n 2.  |d 1962-1965  |c Vatikanstadt  |t Dei Verbum  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4224604-0  |0 (DE-627)104985453  |0 (DE-576)210299436  |a Aktualisierung  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4112752-3  |0 (DE-627)105834912  |0 (DE-576)209470542  |a Bibelarbeit  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |a Hermeneutik  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |a Exegese  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4036050-7  |0 (DE-627)106244558  |0 (DE-576)209016175  |a Liturgie  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4038971-6  |0 (DE-627)106230158  |0 (DE-576)209032642  |a Methode  |2 gnd 
650 4 |a Bibelpastoral 
652 |a HA:RA:RC:RF:RG 
773 0 8 |i In  |t Efemérides Mexicana  |d México, 1984  |g 30(2012), 90, Seite 443-460  |w (DE-627)168049120  |w (DE-600)626659-9  |w (DE-576)018665543  |x 0188-1450  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:30  |g year:2012  |g number:90  |g pages:443-460 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3337397816 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1650568444 
LOK |0 005 20190311223539 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)222391 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c SJ015447/30/SRK  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b SJ Z 309  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442053062  |a RC 
LOK |0 936ln  |0 1442053003  |a RA 
LOK |0 936ln  |0 1442053151  |a RF 
LOK |0 936ln  |0 1442053194  |a RG 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Biblische Hermeneutik 
STA 0 0 |a Actualization,Bible,Bible study,Exegesis,Hermeneutics,Liturgy,Liturgy,Method 
STB 0 0 |a Actualisation,Exégèse,Herméneutique,Liturgie,Liturgie,Méthode,Étude biblique 
STC 0 0 |a Actualización,Exegesis,Hermenéutica,Liturgia,Liturgia,Método,Trabajo bíblico 
STD 0 0 |a Attualizzazione,Ermeneutica,Esegesi,Liturgia,Liturgia,Metodo,Studio della Bibbia,Lavoro sulla Bibbia,Lavoro sulla Bibbia 
STE 0 0 |a 圣经学习,方法,办法,注释,诠释,解经,现实化,实现化,礼仪,礼仪,礼拜仪式,诠释学,解释学 
STF 0 0 |a 方法,辦法,注釋,詮釋,解經,現實化,實現化,禮儀,禮儀,禮拜儀式,聖經學習,詮釋學,解釋學 
STG 0 0 |a Atualização,Exegese,Hermenêutica,Liturgia,Liturgia,Método,Trabalho bíblico 
STH 0 0 |a Герменевтика,Изучение и работа с Библией,Литургия (мотив),Литургия,Метод,Обновление,Экзегетика 
STI 0 0 |a Εξηγητική,Ερμηνευτική,Επικαιροποίηση,Ερμηνευτική,Θεία Λειτουργία (μοτίβο),Θεία Λειτουργία,Μέθοδος,Μελέτη της Βίβλου,Εργασία με την Αγία Γραφή,Εργασία με τη Βίβλο,Μελέτη της Αγίας Γραφής 
SUB |a BIB 
SYC 0 0 |a Vatikanisches Konzil,2.,1962-1965,Vatikanstadt,De divina revelatione,Vatikanisches Konzil,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Constitutio dogmatica de divina revelatione,Vatikanisches Konzil,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Dogmatische Konstitution über die göttliche Offenbarung,Vatikanisches Konzil,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Dogmatic constitution on the divine Revelation,Vatikanisches Konzil,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Constitution dogmatique sur la Révélation divine,Vatikanisches Konzil,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Costituzione dogmatica sulla divina Rivelazione,Vatikanisches Konzil,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Constitutio dogmatica de divina Revelatione 
SYD 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift 
SYE 0 0 |a Aktualisieren,Laufendhaltung,Evidenzhaltung , Auslegung , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Christentum,Christliche Liturgie , Methodik,Verfahren,Technik,Methoden