Wie kann ich die Zeichen der Zeit erkennen? Antwort: durch Zuhören
Published in: | Dein Wort, mein Weg |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Werk d. Frohbotschaft Batschuns
2012
|
In: |
Dein Wort, mein Weg
|
IxTheo Classification: | CA Christianity FA Theology KAJ Church history 1914-; recent history |
Further subjects: | B
Hearing
B Actualization B Present B Jesus Christus B Vatican Council 2. (1962-1965) Vatikanstadt |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1650557426 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20190822105226.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2012 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1650557426 | ||
035 | |a (DE-576)519757203 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519757203 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)122777662 |0 (DE-627)082149941 |0 (DE-576)174752040 |4 aut |a Sedmak, Clemens |d 1971- | |
109 | |a Sedmak, Clemens 1971- | ||
245 | 1 | 0 | |a Wie kann ich die Zeichen der Zeit erkennen? Antwort: durch Zuhören |
264 | 1 | |c 2012 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
600 | 0 | 7 | |0 (DE-588)118557513 |0 (DE-627)079354688 |0 (DE-576)208978216 |a Jesus Christus |2 gnd |
601 | |a Antwort | ||
611 | 2 | 7 | |0 (DE-588)2024460-5 |0 (DE-627)102164983 |0 (DE-576)191770396 |a Vatikanisches Konzil |n 2. |d 1962-1965 |c Vatikanstadt |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4025405-7 |0 (DE-627)10629363X |0 (DE-576)208960619 |a Hören |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4224604-0 |0 (DE-627)104985453 |0 (DE-576)210299436 |a Aktualisierung |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4156301-3 |0 (DE-627)105509388 |0 (DE-576)209825782 |a Gegenwart |2 gnd |
652 | |a CA:FA:KAJ | ||
773 | 0 | 8 | |i In |t Dein Wort, mein Weg |d Dornbirn : Werk der Frohbotschaft Batschuns, 2008 |g 5(2012), 4, Seite 10-12 |w (DE-627)558045154 |w (DE-600)2407521-8 |w (DE-576)477326773 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:5 |g year:2012 |g number:4 |g pages:10-12 |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 5 |j 2012 |e 4 |h 10-12 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3337352154 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1650557426 | ||
LOK | |0 005 20190822105226 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)217472 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTH098106/5/SKC |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 1/107 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442043741 |a CA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044640 |a KAJ | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044020 |a FA | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Actualization,Hearing,Hearing,Present,Present |
STB | 0 | 0 | |a Actualisation,Ouïe,Ouïe,Audition,Audition,Audition (motif),Audition,Présent,Présent |
STC | 0 | 0 | |a Actualización,Escuchar,Escuchar,Tiempo presente,Tiempo presente |
STD | 0 | 0 | |a Attualizzazione,Presente,Presente,Udito,Udito |
STE | 0 | 0 | |a 听觉,听力,现在,目前,现实化,实现化 |
STF | 0 | 0 | |a 現在,目前,現實化,實現化,聽覺,聽力 |
STG | 0 | 0 | |a Atualização,Ouvir,Ouvir,Escutar,Escutar,Escutar (Motivo),Escutar,Tempo presente,Tempo presente |
STH | 0 | 0 | |a Настоящее время (моти),Настоящее время,Обновление,Слух (мотив),Слух |
STI | 0 | 0 | |a Ακοή (μοτίβο),Ακοή,Επικαιροποίηση,Παρόν (μοτίβο),Παρόν |
SUB | |a BIB | ||
SYA | 0 | 0 | |a Yeshuʿa,Yeshua,Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum,Iesu Keriso,Jẽzaus Kristaus,Jésus-Christ,Iēsus,ho Nazōraios,Gesù Cristo,Ješūʿa,Isus Hristos,Jisous Khristos,Jesú Krist,Iĩsa Chrtá,Jezus Chrystus,Jezus,Jeschua,Jesus,of Nazareth,Iesu Kristo,Chesus Christ,Jhesus Christus,Jésus,le Christ,Jesus,Nazarenus,Jésus,de Nazareth,Jesucristo,Jesus Christ,Jesuo Kristo,Jesusse Kristusse,Jesuse Kristuse,Jesuksen Kristuksen,Jesu Kristo,Jesus Kristus,Yasūʿ,Yeshu,Hisows K'ristos,Ieso K'riste,Iēsus Christos,Iisus Christos,ʿĪsā Ibn-Maryam,Christus,Jesus,von Nazareth,Jesus,von Nazaret,Cristo,Jesus,Ye su,Yesu,Ye, Su , Ješiša Krista,Gesù |
SYC | 0 | 0 | |a Concilium Vaticanum,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Zweites Vatikanisches Konzil,1962-1965,Vatikanstadt,Vatikanum,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Vaticanum,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Vatikanum,II,1962-1965,Vatikanstadt,Vaticanum,II,1962-1965,Vatikanstadt,Vatikanisches Ökumenisches Konzil,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Vatikanisches Oekumenisches Konzil,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Sacrosanctum Concilium Oecumenicum Vaticanum,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Concilium Oecumenicum Vaticanum,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Concilio Vaticano,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Concilio Ecumenico Vaticano,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Vatican,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Vatican Council,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Concile du Vatican,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Concile Vatican,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Sobór Watykański,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Vaticano,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Vatikanskij Sobor,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Vatikanski Koncil,2.,1962-1965,Vatikanstadt,Vatikano Susirinkimas,2.,1962-1965,Vatikanstadt |
SYE | 0 | 0 | |a Gehör , Aktualisieren,Laufendhaltung,Evidenzhaltung , Jetztzeit |