Learning by example. Exempla in Jerome's translations and revisions of biblical books

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Skemp, Vincent T. M. 1967- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 2011
In: Vigiliae christianae
Year: 2011, Volume: 65, Issue: 3, Pages: 257-284
Standardized Subjects / Keyword chains:B Translation / Problem
IxTheo Classification:HA Bible
HB Old Testament
Further subjects:B Ruth
B Hieronymus, Sophronius Eusebius (345-420)
B Judith
B Translation
B Bible. Sacharja 13,4
B Bible. Judit 16,26
B Bible. Deuteronomium 29,22
B Bible
B Bible. Rut 4,11
B Bible. Ester 1,18
B Bible. Judit 10,4

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1650531400
003 DE-627
005 20221026123411.0
007 tu
008 190311s2011 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1650531400 
035 |a (DE-576)51969936X 
035 |a (DE-599)BSZ51969936X 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1147176965  |0 (DE-627)1005996180  |0 (DE-576)421107197  |4 aut  |a Skemp, Vincent T. M.  |d 1967- 
109 |a Skemp, Vincent T. M. 1967-  |a Skemp, Vincent T. 1967-  |a Skemp, Vincent 1967- 
245 1 0 |a Learning by example. Exempla in Jerome's translations and revisions of biblical books 
264 1 |c 2011 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
600 1 7 |0 (DE-588)118550853  |0 (DE-627)149223420  |0 (DE-576)161418813  |a Hieronymus, Sophronius Eusebius  |d 345-420  |2 gnd 
601 |a Translation 
630 0 7 |0 (DE-588)4073093-1  |0 (DE-627)106093282  |0 (DE-576)209189398  |a Bibel  |p Judit  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)1070010898  |0 (DE-627)823179567  |0 (DE-576)429687192  |a Bibel  |p Rut  |n 4,11  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)1133009778  |0 (DE-627)888152590  |0 (DE-576)489039901  |a Bibel  |p Deuteronomium  |n 29,22  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)1133275001  |0 (DE-627)889038333  |0 (DE-576)489204279  |a Bibel  |p Judit  |n 16,26  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)1133274889  |0 (DE-627)889038066  |0 (DE-576)489204392  |a Bibel  |p Judit  |n 10,4  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)113487264X  |0 (DE-627)889747385  |0 (DE-576)489543464  |a Bibel  |p Sacharja  |n 13,4  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)1133011942  |0 (DE-627)888154690  |0 (DE-576)489044166  |a Bibel  |p Ester  |n 1,18  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4076907-0  |0 (DE-627)106081640  |0 (DE-576)209203404  |a Bibel  |p Rut  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |a Übersetzung  |2 gnd 
652 |a HA:HB 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4175771-3  |0 (DE-627)105361577  |0 (DE-576)209966009  |2 gnd  |a Problem 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Vigiliae christianae  |d Leiden : Brill, 1947  |g 65(2011), 3, Seite 257-284  |w (DE-627)129459747  |w (DE-600)200420-3  |w (DE-576)014823608  |x 0042-6032  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:65  |g year:2011  |g number:3  |g pages:257-284 
935 |a BIIN 
936 u w |d 65  |j 2011  |e 3  |h 257-284 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 32029022_32029022,35000000_35999999,35004011_35004011,44001018_44001018,65013004_65013004,74000000_74999999,74010004_74010004,74016026_74016026  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3337243371 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1650531400 
LOK |0 005 20190311221317 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)207144 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c SJ087265/65/SPV  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b SJ Z 182  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Bible,Problem,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Problème,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Problema,Traducción 
STD 0 0 |a Problema,Traduzione 
STE 0 0 |a 翻译 
STF 0 0 |a 翻譯,问题 
STG 0 0 |a Problema,Tradução 
STH 0 0 |a Перевод (лингвистика),Проблема 
STI 0 0 |a Μετάφραση,Πρόβλημα 
SUB |a BIB 
SYA 0 0 |a Girolamo,di Stridone,345-420,Hieronymus,Abbas,345-420,Hieronymus,Bethlehemiticus,345-420,Hieronymus,Interpres,345-420,Hieronymus,Romanus,345-420,Hieronymus,Sanctus,345-420,Hieronimus,Sanctus,345-420,Hieronymus,Scriptor Ecclesiasticus,345-420,Hieronymus,Heiliger,345-420,Hieronymus,Stridoniensis,345-420,Hieronymus,Stridonensis,345-420,Hieronymus,Stridonius,345-420,Hieronymus,Stridon.,345-420,Hieronymus,von Stridon,345-420,Hieronymus,Cardinalis,345-420,Hieronymus,Kirchenvater,345-420,Hieronymus,Presbyter,345-420,Hieronimus,Presbyter,345-420,Hieronymus,Presbyterus,345-420,Hieronymus,Presbyterius,345-420,Hieronymus,Praesbiter,345-420,Hieronymus,Divus,345-420,Hieronymus,Saint,345-420,Hieronymus,B.,345-420,Hieronymus,345-420,Hieronymvs,345-420,Hieronymus, Sophronius E.,345-420,Hieronymus, Eusebius Sophronius,345-420,Hieronymus Sophronius, Eusebius,345-420,Hieronymus, Eusebius S.,345-420,Hieronymus, Sanctus,345-420,Eusebius,Hieronymus,345-420,Eusebius Hieronymus, Sophronius,345-420,Eusebius Sophronius,Hieronymus,345-420,Sophronius Eusebius,Hieronymus,345-420,Jérôme,Sanctus,345-420,Jérôme,345-420,Jerome,345-420,Jeroným,svatý,345-420,Gerolamo,345-420,Gerolamo,San,345-420,Girolamo,Santo,345-420,Jéronimo,San,345-420,Girolamo, Sofronio Eusebio,345-420,Girolamo,San,345-420,Ieronymus,Stridonius,345-420,Di Stridone, Girolamo,345-420,Stridone, Girolamo di,345-420,Iheronimus,345-420,Hieronim,345-420,Hieronim,św.,345-420,Hieronim,Świe̜ty,345-420,Pseudo-Hieronymus,345-420,Pseudo-Jerome,345-420,Pseudo-Girolamo,345-420,Saint Jérôme,345-420,Pseudo-Hieronymus, Sophronius Eusebius,345-420,Hieronymus, Eusebius,345-420,Hieronymos,345-420,Jérôme,Saint,345-420,Girolamo,345-420,Jeronimus,Presbite,345-420,Eusebius Hieronymus,Sanctus,345-420,Ieronim,345-420,Hiero,Sant,345-420,Jeronim,B. lagoslovljen Stridonskij,345-420,Eusebius Hieronymus Sophronius,345-420 
SYD 0 0 |a Judit,Iudith,Judith,Jdt,Jdth,Idt,Gdt,The book of Judith,Das Buch Judit , Rut,Ruth,Buch Rut,Ru,Rth,Rt,Ruth,Rut,Rut (Buch der Bibel),Ruth (Buch der Bibel) , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel 
SYE 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung 
SYG 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall