Romans 16:2, PROSTATIS/PROSTATÄS, and the application of reciprocal relationships to New Textament texts

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: MacGillivray, Erlend D. 1985- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 2011
In: Novum Testamentum
Year: 2011, Volume: 53, Issue: 2, Pages: 183-199
Standardized Subjects / Keyword chains:B Bible. Römerbrief 16,2 / Greek language / Noun / prostatēs / prostatis
B New Testament / Woman (Motif)
IxTheo Classification:HC New Testament
Further subjects:B Office
B Phoebe Biblical character
B Socio-historical exegesis

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 165053048X
003 DE-627
005 20240722110241.0
007 tu
008 190311s2011 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)165053048X 
035 |a (DE-576)519698150 
035 |a (DE-599)BSZ519698150 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)1147182787  |0 (DE-627)1008542083  |0 (DE-576)421114495  |4 aut  |a MacGillivray, Erlend D.  |d 1985- 
109 |a MacGillivray, Erlend D. 1985-  |a McGillivray, Erlend D. 1985-  |a Mac Gillivray, Erlend D. 1985- 
245 1 0 |a Romans 16:2, PROSTATIS/PROSTATÄS, and the application of reciprocal relationships to New Textament texts 
264 1 |c 2011 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
600 0 7 |0 (DE-588)189565438  |0 (DE-627)699578124  |0 (DE-576)354945327  |a Phoebe  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4142292-2  |0 (DE-627)104393386  |0 (DE-576)209717602  |a Amt  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4200241-2  |0 (DE-627)10517517X  |0 (DE-576)210134100  |a Sozialgeschichtliche Exegese  |2 gnd 
652 |a HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)1070008303  |0 (DE-627)823177270  |0 (DE-576)429689772  |a Bibel  |2 gnd  |p Römerbrief  |n 16,2 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4058333-8  |0 (DE-627)104649542  |0 (DE-576)209125799  |2 gnd  |a Substantiv 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)1148983317  |0 (DE-627)1009242636  |0 (DE-576)496493604  |2 gnd  |a prostatēs 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)1148983325  |0 (DE-627)1009242679  |0 (DE-576)496493590  |2 gnd  |a prostatis 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4041771-2  |0 (DE-627)106217658  |0 (DE-576)209046724  |a Bibel  |2 gnd  |p Neues Testament 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4113617-2  |0 (DE-627)104653604  |0 (DE-576)209477962  |2 gnd  |a Frau  |g Motiv 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Novum Testamentum  |d Leiden : Brill, 1956  |g 53(2011), 2, Seite 183-199  |w (DE-627)12948024X  |w (DE-600)204277-0  |w (DE-576)014862662  |x 0048-1009  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:53  |g year:2011  |g number:2  |g pages:183-199 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 06016002_06016002  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3337239390 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 165053048X 
LOK |0 005 20190311221255 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)206867 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT097509/53/MYE  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/564  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Neutestamentliches Griechisch 
STA 0 0 |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Noun,Office,Phoebe Biblical character,Socio-historical exegesis 
STB 0 0 |a Exégèse sociohistorique,Grec,Poste,Office,Fonction,Office,Fonction,Substantif 
STC 0 0 |a Cargo,Ministerio,Ministerio,Exegesis histórico-social,Griego,Substantivo 
STD 0 0 |a Esegesi storico-sociale,Greco,Sostantivo,Ufficio,Carica,Carica 
STE 0 0 |a 希腊语,希腊文,社会–历史释经法,职务,职位 
STF 0 0 |a 名詞,希臘語,希臘文,社會–歷史釋經法,職務,職位 
STG 0 0 |a Cargo,Ministério,Ministério,Exegese histórico-social,Grego,Substantivo 
STH 0 0 |a Государственная должность,Греческий (язык),Социально-историческая экзегеза,Существительное 
STI 0 0 |a Αξίωμα,Γραφείο,Ελληνική γλώσσα,Κοινωνικο-ιστορική ερμηνεία,Ουσιαστικό 
SUB |a BIB 
SYA 0 0 |a Phoebe 
SYE 0 0 |a Landdrostei , Sozialwissenschaftliche Exegese 
SYG 0 0 |a Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Hauptwort,Substantive , προστάτης , προστάτις , Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Die Botschaft Gottes,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. , Frauen,Frauendarstellung,Frauengestalt,Frauenbild,Erwachsene Frau,Weib,Weibliche Erwachsene,Frauen