'Lost in translation': la désignation des chefs dans le Dodekapropheton

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Dogniez, Cécile 1953- (Author)
Format: Print Article
Language:French
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 2008
In: Journal for the study of Judaism in the Persian, Hellenistic and Roman period
Year: 2008, Volume: 39, Issue: 2, Pages: 192-210
Standardized Subjects / Keyword chains:B Translation / Problem
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Bible. Altes Testament Septuaginta
B Office
B Minor Prophets
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 1650475861
003 DE-627
005 20190311214305.0
007 tu
008 190311s2008 xx ||||| 00| ||fre c
035 |a (DE-627)1650475861 
035 |a (DE-576)519582519 
035 |a (DE-599)BSZ519582519 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a fre 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)105837561X  |0 (DE-627)796803579  |0 (DE-576)169340287  |4 aut  |a Dogniez, Cécile  |d 1953- 
109 |a Dogniez, Cécile 1953- 
245 1 0 |a 'Lost in translation': la désignation des chefs dans le Dodekapropheton 
264 1 |c 2008 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Translation 
630 0 7 |0 (DE-588)4031058-9  |0 (DE-627)106267493  |0 (DE-576)208990364  |a Bibel  |p Zwölfprophetenbuch  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |p Altes Testament  |g Septuaginta  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4142292-2  |0 (DE-627)104393386  |0 (DE-576)209717602  |a Amt  |2 gnd 
652 |a HB 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4175771-3  |0 (DE-627)105361577  |0 (DE-576)209966009  |2 gnd  |a Problem 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i In  |t Journal for the study of Judaism in the Persian, Hellenistic and Roman period  |d Leiden [u.a.] : Brill, 1970  |g 39(2008), 2, Seite 192-210  |w (DE-627)129973769  |w (DE-600)410741-X  |w (DE-576)015536807  |x 0047-2212  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:39  |g year:2008  |g number:2  |g pages:192-210 
776 |i Erscheint auch als  |n elektronische Ausgabe  |w (DE-627)1537522450  |k Electronic 
935 |a BIIN 
936 u w |d 39  |j 2008  |e 2  |h 192-210 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3337035248 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1650475861 
LOK |0 005 20190311214305 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)184444 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT097508/39/DZC  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/401  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Office,Problem,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Poste,Office,Fonction,Office,Fonction,Problème,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Cargo,Ministerio,Ministerio,Problema,Traducción 
STD 0 0 |a Problema,Traduzione,Ufficio,Carica,Carica 
STE 0 0 |a 翻译,职务,职位 
STF 0 0 |a 翻譯,職務,職位,问题 
STG 0 0 |a Cargo,Ministério,Ministério,Problema,Tradução 
STH 0 0 |a Государственная должность,Перевод (лингвистика),Проблема 
STI 0 0 |a Αξίωμα,Γραφείο,Μετάφραση,Πρόβλημα 
SUB |a BIB  |a REL 
SYD 0 0 |a Dodekapropheton,Kleine Propheten,Bibel,Kleine Propheten,Petits prophètes,Minor Prophets,Prophetae minores,Zwölfprophetenbuch,Zwölf kleine Propheten,Zwölf Propheten,Liber duodecim prophetarum,Duodecim prophetae,Books of the Twelve Prophets,Bible,Minor Prophets,Tere ʿaśar,תרי עשר,ספר תרי עשר,ספרי תרי עשר,תנ"ך,תרי עשר , Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך 
SYE 0 0 |a Landdrostei 
SYG 0 0 |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall