Language as symptom: linguistic clues to the social background of the seventy
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic/Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
[2007]
|
In: |
Textus
Year: 2007, Volume: 23, Issue: 1, Pages: 69-80 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Translation
/ Problem
B Social structure / Near East |
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Bible. Altes Testament Septuaginta
B Hellenism |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1650474830 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220218140317.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2007 xx ||||| 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1163/2589255X-02301005 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1650474830 | ||
035 | |a (DE-576)519580591 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519580591 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1029907102 |0 (DE-627)734429967 |0 (DE-576)17455821X |4 aut |a Joosten, Jan |d 1959- | |
109 | |a Joosten, Jan 1959- | ||
245 | 1 | 0 | |a Language as symptom |b linguistic clues to the social background of the seventy |c Jan Joosten |
264 | 1 | |c [2007] | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Symptom | ||
601 | |a Linguistik | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |p Altes Testament |g Septuaginta |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4024313-8 |0 (DE-627)106299255 |0 (DE-576)208954449 |a Hellenismus |2 gnd |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4175771-3 |0 (DE-627)105361577 |0 (DE-576)209966009 |2 gnd |a Problem |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4055898-8 |0 (DE-627)106156489 |0 (DE-576)209115831 |2 gnd |a Sozialstruktur |
689 | 1 | 1 | |d g |0 (DE-588)4068878-1 |0 (DE-627)104589485 |0 (DE-576)20917496X |2 gnd |a Naher Osten |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Textus |d Leiden : Brill, 1960 |g 23(2007), 1, Seite 69-80 |w (DE-627)129087408 |w (DE-600)5201-2 |w (DE-576)014421879 |x 0082-3767 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:23 |g year:2007 |g number:1 |g pages:69-80 |
856 | 4 | 1 | |u https://doi.org/10.1163/2589255X-02301005 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3337032745 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1650474830 | ||
LOK | |0 005 20210411170928 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)184101 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b FTH Z4-812A |9 00 | ||
LOK | |0 8564 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC00271054 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Hellenism,Near East,Middle East,Moyen-Orient,Orient,Problem,Social structure,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Hellénisme,Problème,Structure sociale,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Estructura social,Helenismo,Problema,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Ellenismo,Problema,Struttura sociale,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 希腊化时代,社会结构,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 希臘化時代,社會結構,翻譯,问题 |
STG | 0 | 0 | |a Estrutura social,Helenismo,Problema,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Перевод (лингвистика),Проблема,Социальная структура,Эллинизм |
STI | 0 | 0 | |a Ελληνισμός,Κοινωνική δομή,Μετάφραση,Πρόβλημα |
SUB | |a BIB | ||
SYD | 0 | 0 | |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |
SYE | 0 | 0 | |a Hellenistische Zeit |
SYG | 0 | 0 | |a Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Problematik,Problemstellung,Problemfall , Gesellschaft,Gesellschaftsstruktur,Soziale Organisation,Soziale Struktur,Soziologie - Sozialstruktur,Bevölkerung,Gesellschaft,Gesellschaftsstruktur,Soziale Organisation,Soziale Struktur , Naher Orient,Vorderasien,Vorderer Orient,Südwestasien,Asien,Südwest,Nahost,Middle East,Moyen-Orient,Westasien,Asien,West |