"... damit sich erfüllte, was der Herr durch die Propheten gesagt hat" (Mt 1,22). Die prophetischen Verheißungen als Brücke zwischen Altem und Neuem Testament
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Kath. Bibelwerk, Ed. "Welt u. Umwelt d. Bibel"
2004
|
In: |
Welt und Umwelt der Bibel
Year: 2004, Volume: 34, Issue: 4, Pages: 30-32 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Old Testament
/ New Testament
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament HC New Testament |
Further subjects: | B
Prophecy
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1650381921 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20200725152459.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2004 xx ||||| 00| ||ger c | ||
035 | |a (DE-627)1650381921 | ||
035 | |a (DE-576)519407164 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519407164 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a ger | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)115684336 |0 (DE-627)077404084 |0 (DE-576)21492744X |4 aut |a Zenger, Erich |d 1939-2010 | |
109 | |a Zenger, Erich 1939-2010 |a Zenger, E. 1939-2010 |a Zenger-Böswald, Erich 1939-2010 |a Zenger-Böswald 1939-2010 |a E li hi Jjaeng eo 1939-2010 |a Elihi-Jjaengeo 1939-2010 |a Jjaengeo, Elihi 1939-2010 |a Tchaengŏ, Erihi 1939-2010 | ||
245 | 1 | 0 | |a "... damit sich erfüllte, was der Herr durch die Propheten gesagt hat" (Mt 1,22). Die prophetischen Verheißungen als Brücke zwischen Altem und Neuem Testament |
264 | 1 | |c 2004 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
601 | |a Prophet | ||
601 | |a Verheißung | ||
601 | |a Testament | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4047487-2 |0 (DE-627)104452080 |0 (DE-576)209073748 |a Prophetie |2 gnd |
652 | |a HB:HC | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4041771-2 |0 (DE-627)106217658 |0 (DE-576)209046724 |a Bibel |2 gnd |p Neues Testament |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i In |t Welt und Umwelt der Bibel |d Stuttgart : Kath. Bibelwerk, Ed. "Welt und Umwelt der Bibel", 1996 |g 34(2004), 4, Seite 30-32 |w (DE-627)211588288 |w (DE-600)1319822-1 |w (DE-576)058237992 |x 1431-2379 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:34 |g year:2004 |g number:4 |g pages:30-32 |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 34 |j 2004 |e 4 |h 30-32 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3336762731 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1650381921 | ||
LOK | |0 005 20190311205234 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)152171 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT097866/34/ZRE |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/888 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Prophecy,Prophecy,Prophesy,Prophecies |
STB | 0 | 0 | |a Prophétie,Prophétie,Prophéties |
STC | 0 | 0 | |a Profecía,Profecía,Profecías |
STD | 0 | 0 | |a Profezia,Profezia |
STE | 0 | 0 | |a 预言,预言,预示,预示 |
STF | 0 | 0 | |a 預言,預言,預示,預示 |
STG | 0 | 0 | |a Profecia,Profecia |
STH | 0 | 0 | |a Пророчество (мотив),Пророчество |
STI | 0 | 0 | |a Προφητεία (μοτίβο),Προφητεία |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Prophezeiung |
SYG | 0 | 0 | |a Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Die Botschaft Gottes,Greek New Testament,Greek New Testament,The Greek New Testament,GNT,Septembertestament,Das Newe Testament Deutzsch,Bibel,Septembertestament,Bibel,Neues Testament,Novum Testamentum,Testamentum novum,Nor Ktakaran,Novijat Zavet,Novyj Zapovit,Das Neue Testament,Le Nouveau Testament,Il Nouv Testamaint,The New Testament,Nuevo Testamento,Novʹy Zákon,Novi Javjet,Novo Testamento,Novyj Zavet,Nowy Testament,Nowý Zákon,U`j Szövetség,U`j Testamentom,Die Heilige Schrift des Neuen Testaments,Det Ny Testamente,Det Nya Testamentet,Il Nuovo Testamento,Ds Nöie Teschtamänt,Hab-berit ha-ḥadaša,Sifrê hab-berit ha-ḥadaša,Niev Testament,Novum Testamentum Graece,The Greek New Testament,Novum Testamentum Graece et Latine,E Kainē diathēkē,al- ʿAhd al-ǧadīd li rabbinā wa muḫalliṣinā Yasūʿa ăl-masīḥ,al- ʿAhd al-ǧadīd,S@nöie Teschdamänt,Se Wsi Testamenti,Tèstamènt nobo,Mkpaman Elat,Bible,N.T. |