Redonner sens au précepte de "l'amour du prochain" (Lev19,18ab) - "comme toi-même bien-aimé"

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Annual of the Japanese Biblical Institute
Main Author: Takeuchi, Yūko 1980-2020 (Author)
Format: Print Article
Language:French
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Yamamoto Shoten 2001
In: Annual of the Japanese Biblical Institute
Year: 2001, Volume: 27, Pages: 3-21
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Love of neighbor
B Bible. Levitikus 19,18

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 1650342667
003 DE-627
005 20190311203733.0
007 tu
008 190311s2001 xx ||||| 00| ||fre c
035 |a (DE-627)1650342667 
035 |a (DE-576)519337980 
035 |a (DE-599)BSZ519337980 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a fre 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)13913817X  |0 (DE-627)608610143  |0 (DE-576)310411858  |4 aut  |a Takeuchi, Yūko  |d 1980-2020 
109 |a Takeuchi, Yūko 1980-2020  |a Такэути, Юко 1980-2020  |a 竹内, 結子 1980-2020 
245 1 0 |a Redonner sens au précepte de "l'amour du prochain" (Lev19,18ab) - "comme toi-même bien-aimé" 
264 1 |c 2001 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)4123644-0  |0 (DE-627)105753629  |0 (DE-576)209561467  |a Bibel  |p Levitikus  |n 19,18  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4041110-2  |0 (DE-627)106220640  |0 (DE-576)209043342  |a Nächstenliebe  |2 gnd 
652 |a HB 
773 0 8 |i In  |a Nihon-seishogaku-kenkyūsho (Tokio)  |t Annual of the Japanese Biblical Institute  |d Tokyo : Yamamoto Shoten, 1975  |g 27(2001), Seite 3-21  |w (DE-627)166754501  |w (DE-600)301629-8  |w (DE-576)015190811  |x 0912-9243  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:27  |g year:2001  |g pages:3-21 
935 |a BIIN 
936 u w |d 27  |j 2001  |h 3-21 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 30019018_30019018  |b biblesearch 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3336612748 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1650342667 
LOK |0 005 20190311203733 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)140665 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHNT097870/27/TIY  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/J.30  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Love of neighbor,Love of Neighbor,Human charity 
STB 0 0 |a Charité,Charité,Amour du prochain,Amour du prochain,Amour du prochain (motif),Amour du prochain 
STC 0 0 |a Amor al prójimo,Amor al prójimo 
STD 0 0 |a Amore del prossimo,Amore del prossimo 
STE 0 0 |a 爱邻舍,慈善 
STF 0 0 |a 愛鄰舍,慈善 
STG 0 0 |a Amor ao próximo,Amor ao próximo 
STH 0 0 |a Любовь к ближнему (мотив),Любовь к ближнему 
STI 0 0 |a Αγάπη προς τον πλησίον <μοτίβο>,Αγάπη προς τον πλησίον,Αγάπη προς τον συνάνθρωπο,Αγάπη προς τον συνάνθρωπο (μοτίβο) 
SUB |a BIB 
SYE 0 0 |a Love of neighbour