deȋxai autō͂ ϕō͂s

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:deȋxai autō͂ ϕō͂s
Main Author: Zēlîgman, Yiṣḥāq Aryē 1907-1982 (Author)
Format: Electronic/Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill [2002]
In: Textus
Year: 2002, Volume: 21, Issue: 1, Pages: 107-128
Standardized Subjects / Keyword chains:B Old Testament / Hebrew language / Edition
B Old Testament / Textual criticism
IxTheo Classification:HA Bible
HB Old Testament
HD Early Judaism
Further subjects:B Bible. Altes Testament Septuaginta
B Bible. Jesaja 53,11
B Dead Sea Scrolls
B Bible
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1650339747
003 DE-627
005 20201125150708.0
007 tu
008 190311s2002 xx ||||| 00| ||eng c
024 7 |a 10.1163/2589255X-02101006  |2 doi 
035 |a (DE-627)1650339747 
035 |a (DE-576)519330218 
035 |a (DE-599)BSZ519330218 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)10360975X  |0 (DE-627)392380501  |0 (DE-576)180367390  |4 aut  |a Zēlîgman, Yiṣḥāq Aryē  |d 1907-1982 
109 |a Zēlîgman, Yiṣḥāq Aryē 1907-1982  |a Zeligman, Yiṣḥaq Arye 1907-1982  |a Zeligman, Yitsḥaḳ Aryeh 1907-1982  |a Seeligmann, I. L. 1907-1982  |a ZLJGMN, Jiṣḥāq Arjēh 1907-1982  |a ZLYGMN, Jiṣḥāq Arjēh 1907-1982  |a Seeligmann, Leo 1907-1982  |a Seeligmann, Isac Leo 1907-1982  |a Seeligmann, Isaac Leo 1907-1982  |a Zeligman, Jiṣḥaq ʾArjeh 1907-1982 
245 1 0 |a deȋxai autō͂ ϕō͂s  |c Isac L. Seeligmann 
246 3 3 |6 880-01  |a deȋxai autō͂ ϕō͂s 
264 1 |c [2002] 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
630 0 7 |0 (DE-588)4054582-9  |0 (DE-627)106162071  |0 (DE-576)209109483  |a Bibel  |p Altes Testament  |g Septuaginta  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)1069834904  |0 (DE-627)822838281  |0 (DE-576)429527446  |a Bibel  |p Jesaja  |n 53,11  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4048098-7  |0 (DE-627)10619237X  |0 (DE-576)209076054  |a Dead Sea Scrolls  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
652 |a HA:HB:HD 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4132033-5  |0 (DE-627)104724692  |0 (DE-576)209632186  |2 gnd  |a Edition 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |2 gnd  |p Altes Testament 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4059657-6  |0 (DE-627)104174838  |0 (DE-576)209131551  |2 gnd  |a Textkritik 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Textus  |d Leiden : Brill, 1960  |g 21(2002), 1, Seite 107-128  |w (DE-627)129087408  |w (DE-600)5201-2  |w (DE-576)014421879  |x 0082-3767  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:21  |g year:2002  |g number:1  |g pages:107-128 
856 4 1 |u https://doi.org/10.1163/2589255X-02101006  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
880 3 3 |6 246-01/Grek  |a δεȋξαι αὐτῷ ϕῶς 
935 |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 50053011_50053011  |b biblesearch 
ELC |a 1  |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3336599709 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1650339747 
LOK |0 005 20210411170553 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)138922 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b FTH Z4-812A  |9 00 
LOK |0 8564   |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC00271054 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
LOK |0 936ln  |0 1442044160  |a HD 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Edition,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Textual criticism,Text criticism 
STB 0 0 |a Critique textuelle,Hébreu,Édition 
STC 0 0 |a Crítica textual,Edición,Hebreo 
STD 0 0 |a Critica testuale,Ebraico,Edizione 
STE 0 0 |a 希伯来语,希伯来文,文本批判,文本校勘,版,出版,版本 
STF 0 0 |a 希伯來語,希伯來文,文本批判,文本校勘,版,出版,版本 
STG 0 0 |a Crítica textual,Edição,Hebraico 
STH 0 0 |a Иврит,Издание,Выпуск,Текстовая критика 
STI 0 0 |a Έκδοση,Εβραϊκή γλώσσα,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική 
SUB |a BIB 
SYD 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament 
SYG 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Editionstechnik,Editionstätigkeit,Textedition,Editionswissenschaft,Editionsphilologie,Edieren,Editionsvorhaben,Editorik , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך