On biblical quotations in Pahlavi

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Shapira, Dan D. J. (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Ed. Morcelliana 2001
In: Henoch
Year: 2001, Volume: 23, Issue: 2, Pages: 175-183
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Persian language
B Zarathustra (628 BC-551 BC)
B Citation
B Old Testament

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 165032488X
003 DE-627
005 20190311202707.0
007 tu
008 190311s2001 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)165032488X 
035 |a (DE-576)519298357 
035 |a (DE-599)BSZ519298357 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |0 (DE-588)102455659X  |0 (DE-627)720115671  |0 (DE-576)368991237  |4 aut  |a Shapira, Dan D. J. 
109 |a Shapira, Dan D. J.  |a Shapira, Dan D. Y.  |a Šapira, Dan D. Y.  |a Šapira, Dan D. J. 
245 1 0 |a On biblical quotations in Pahlavi 
264 1 |c 2001 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
600 0 7 |0 (DE-588)118636227  |0 (DE-627)079423523  |0 (DE-576)209169656  |a Zarathustra  |d v628-v551  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4001515-4  |0 (DE-627)104603666  |0 (DE-576)208843116  |a Bibel  |p Altes Testament  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4065403-5  |0 (DE-627)104252650  |0 (DE-576)209158379  |a Persisch  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4067889-1  |0 (DE-627)104162295  |0 (DE-576)209171944  |a Zitat  |2 gnd 
652 |a HB 
773 0 8 |i In  |t Henoch  |d Brescia : Ed. Morcelliana, 1979  |g 23(2001), 2, Seite 175-183  |w (DE-627)129895202  |w (DE-600)304893-7  |w (DE-576)015218406  |x 0393-6805  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:23  |g year:2001  |g number:2  |g pages:175-183 
935 |a BIIN 
936 u w |d 23  |j 2001  |e 2  |h 175-183 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 333653822X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 165032488X 
LOK |0 005 20190311202707 
LOK |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-1)133332 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |c FTHAT097762/23/SAD  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b Z 4/288  |9 00 
LOK |0 935   |a iZSA 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelzitat 
STA 0 0 |a Citation,Quotation,Persian language 
STB 0 0 |a Citation,Persan,Farsi (langue),Farsi 
STC 0 0 |a Citación,Persa,Farsi,Farsi 
STD 0 0 |a Citazione,Persiano <lingua>,Farsi (lingua),Farsi 
STE 0 0 |a 引文,引用,引语 
STF 0 0 |a 引文,引用,引語,波斯语 
STG 0 0 |a Citação,Persa,Farsi,Farsi 
STH 0 0 |a Персидский (язык),Цитата 
STI 0 0 |a Παράθεμα,Περσική γλώσσα,Φαρσί 
SUB |a BIB 
SYA 0 0 |a Zaratustra,v628-v551,Zartosht Behram,v628-v551,Zarathustra,Magus,v628-v551,Zarathuštra,v628-v551,Zarathushtra,v628-v551,Zarathuschtra Spitama,v628-v551,Zarathoustra,v628-v551,Zarduscht,v628-v551,Zardust,v628-v551,Zartušt,v628-v551,Zathraustes,v628-v551,Zaratos,v628-v551,Zares,Magus,v628-v551,Zerdusht,v628-v551,Zerdüşt,v628-v551,Zoroaster,Magus,v628-v551,Zoroaster,der Magier,v628-v551,Zoroaster,the Magician,v628-v551,Zoroaster,v628-v551,Zoroastre,the Magician,v628-v551,Zoroastre,v628-v551,Zoroastres,Magus,v628-v551,Zoroastres,v628-v551,Zuraxthušthro,v628-v551,Zuraxtušthro,v628-v551,Saratʿustra,v628-v551,Sartoscht,v628-v551,Sarastro,v628-v551,Soroaster,v628-v551 
SYD 0 0 |a Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך 
SYE 0 0 |a Neupersisch,Farsi,Iranisch , Geflügeltes Wort,Zitieren,Zitierung,Zitierweise,Zitierpraxis,Zitate