An irregular usage of the demonstrative pronoun in biblical Hebrew: Additional edvice for northern Hebrew in the biblical period
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | Hebrew English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Magnes Press
2000
|
In: |
Shenatôn ha-miḳrâ u-le-heḳer ha-mizraḥ ha-ḳadûm ...
Year: 2000, Volume: 12, Pages: 83-88 |
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Bible. Hoheslied 7,8
B Hebrew language B Bible. Josua 9,12-13 B Bible. Könige 1. 14,14 B Syntax B Bible. Jesaja 23,13 |
MARC
LEADER | 00000naa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1650324006 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20190311202628.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 190311s2000 xx ||||| 00| ||heb c | ||
035 | |a (DE-627)1650324006 | ||
035 | |a (DE-576)519296869 | ||
035 | |a (DE-599)BSZ519296869 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a heb |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |0 (DE-588)1042788928 |0 (DE-627)769674852 |0 (DE-576)167499262 |4 aut |a Rendsburg, Gary A. |d 1954- | |
109 | |a Rendsburg, Gary A. 1954- |a Rendsburg, Gary Alan 1954- |a Rendsburg, Gary 1954- | ||
245 | 1 | 3 | |a An irregular usage of the demonstrative pronoun in biblical Hebrew: Additional edvice for northern Hebrew in the biblical period |
264 | 1 | |c 2000 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1133273653 |0 (DE-627)889036969 |0 (DE-576)489205607 |a Bibel |p Josua |n 9,12-13 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1133276938 |0 (DE-627)889040303 |0 (DE-576)489211267 |a Bibel |p Könige |n 1. |n 14,14 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1133195156 |0 (DE-627)889740968 |0 (DE-576)489153410 |a Bibel |p Jesaja |n 23,13 |2 gnd |
630 | 0 | 7 | |0 (DE-588)1133185592 |0 (DE-627)888688024 |0 (DE-576)489143695 |a Bibel |p Hoheslied |n 7,8 |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |a Hebräisch |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4058779-4 |0 (DE-627)106145924 |0 (DE-576)209127929 |a Syntax |2 gnd |
652 | |a HB | ||
773 | 0 | 8 | |i In |t Shenatôn ha-miḳrâ u-le-heḳer ha-mizraḥ ha-ḳadûm ... |d Yerûshalayim : Magnes Press, 1975 |g 12(2000), Seite 83-88 |w (DE-627)166760986 |w (DE-600)302546-9 |w (DE-576)015198340 |x 0334-2891 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:12 |g year:2000 |g pages:83-88 |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 12 |j 2000 |h 83-88 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 33009012_33009013,38014014_38014014,49007008_49007008,50023013_50023013 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3336534674 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1650324006 | ||
LOK | |0 005 20190311202628 | ||
LOK | |0 008 190311||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-1)132847 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHAT098041/12/AT/RGG |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/755 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a iZSA | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Syntax,Sentence construction,Syntax |
STB | 0 | 0 | |a Hébreu,Syntaxe |
STC | 0 | 0 | |a Hebreo,Sintaxis |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Sintassi |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,语法,句法 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,語法,句法 |
STG | 0 | 0 | |a Hebraico,Sintaxe |
STH | 0 | 0 | |a Иврит,Синтакс |
STI | 0 | 0 | |a Εβραϊκή γλώσσα,Σύνταξη |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Satzbau,Satzkonstruktion,Satzlehre |